তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
እዛ --- -ታይካ--/ሻ- ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iza m--a-i--itayi--l- --h-l--?
iza mamawi yitayikali /shali ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
እ- ተራራው ይታ----/ሻል?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
iz--te--rawi -ita--ka-i /-ha-i?
iza terarawi yitayikali /shali?
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
እዛ መን-- ይ-ይካ--/-ል ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i-- -enider- -i----k----/s---- ?
iza menideri yitayikali /shali ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
እ--ወ----ታይካ- /-ል?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iza-w-ni---yi--y-k--- ---al-?
iza wenizu yitayikali /shali?
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
እ- ---ዩ -ታይ-- -ሻል?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iz---il-d-yu yi------l-----al-?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
እዛ -ይቅ----ካ-----?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iza -a-ik-i -ita-i-al--/s-a--?
iza hayik’i yitayikali /shali?
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
ያን--እ-ግ----ጄዋለ-።
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y-ni-i-irigib- w--ijēw-l--i.
yanini irigibi wedijēwalewi.
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
ያ-ን ዛፍ ---ዋ-ው።
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
yan-n----fi --di-ēwa-e-i.
yanini zafi wedijēwalewi.
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
ይሄ---ድንጋ----ጄዋለው።
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
yi-ē-ini dini-a-- we-----al--i.
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
ያን- መ-ፈሻ -----ው።
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
y---ni-me-a--sha---di----l-w-.
yanini menafesha wedijēwalewi.
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
ያ-- ----ል--ቦ- ወ-ጄ--ው።
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
ya---i ye--ta-i--t--bota ----jē--le-i.
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
ይሄ-ን-አበባ -----ው።
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y--ē-ini--b--a -e---ēwa---i.
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
ው- ሆኖ-አ---ዋለው።
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wi-----n----iny---ēw-lew-.
wibi hono āginyichēwalewi.
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
አ-ጊ/ ሳ- ---አ----ለ-።
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āga--- -a--------ā-inyic-ēw--e-i.
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
በ-- -ንጆ ሆ--አግኝ-ዋ--።
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-t’ami-k’o-i---h-n- ā-i--ic-ē-alew-.
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
አስ-ያ- -ኖ አ--ቼዋ--።
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āsi--e--mī---n----inyi--ēw-le--.
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
አሰ-- ሆ---ግ--ዋለው።
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā---ic------- -g--y-c-ē--lewi.
āselichī hono āginyichēwalewi.
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
አሳቃ- ሆኖ -----ለ-።
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās------ī--on--ā-in-ic----l---.
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.