Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

[Povelitelno naklonenie 2]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski bugarski Igra Više
Obrij se! И------и -е! Избръсни се! И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
I--ry------! Izbrysni se! I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Operi se! Изм-й-с-! Измий се! И-м-й с-! --------- Измий се! 0
I-m-y --! Izmiy se! I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Počešljaj se! Среш- с-! Среши се! С-е-и с-! --------- Среши се! 0
S----i-s-! Sreshi se! S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nazovi! Nazovite! П-з--ни -о --лефо--! -оз-ъ-ет- по т-ле---а! Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
Po---ni po telef-----P-zv-n-t---o t-l-fon-! Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona! P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Počni! Počnite! Започни------ч--те! Започни! Започнете! З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Za----ni--Z-p--h----! Zapochni! Zapochnete! Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Prestani! Prestanite! Пр-стан-- --е-т-----! Престани! Престанете! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P-es-a----P-e-t--e--! Prestani! Prestanete! P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!
Pusti to! Pustite to! Оста-и-това!-О---вете-т-в-! Остави това! Оставете това! О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Ost--i tova!-----v--e -ov-! Ostavi tova! Ostavete tova! O-t-v- t-v-! O-t-v-t- t-v-! --------------------------- Ostavi tova! Ostavete tova!
Reci to! Recite to! К--и то-----а-ете -о-а! Кажи това! Кажете това! К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Ka--i -ova---a--e----ov-! Kazhi tova! Kazhete tova! K-z-i t-v-! K-z-e-e t-v-! ------------------------- Kazhi tova! Kazhete tova!
Kupi to! Kupite to! К-пи-то-а--К-п-т- т-в-! Купи това! Купете това! К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
K-----o--! K---te-----! Kupi tova! Kupete tova! K-p- t-v-! K-p-t- t-v-! ----------------------- Kupi tova! Kupete tova!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! Н------н--б--- -е-е-тен! Никога не бъди нечестен! Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
Ni-----n- b--i-----esten! Nikoga ne bydi nechesten! N-k-g- n- b-d- n-c-e-t-n- ------------------------- Nikoga ne bydi nechesten!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! Ник-г---е--ъд--нах-л-н! Никога не бъди нахален! Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Ni---a n--b-d- -----l-n! Nikoga ne bydi nakhalen! N-k-g- n- b-d- n-k-a-e-! ------------------------ Nikoga ne bydi nakhalen!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! Ник--а н- бъди --учтив! Никога не бъди неучтив! Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
N-k-g--n- b--i-----hti-! Nikoga ne bydi neuchtiv! N-k-g- n- b-d- n-u-h-i-! ------------------------ Nikoga ne bydi neuchtiv!
Budi uvijek pošten / poštena! Бъди--и--ги чес-ен! Бъди винаги честен! Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
By---v-nag- c--s-e-! Bydi vinagi chesten! B-d- v-n-g- c-e-t-n- -------------------- Bydi vinagi chesten!
Budi uvijek drag / draga! Бъ-----н-ги-мил! Бъди винаги мил! Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
B--i vin----m-l! Bydi vinagi mil! B-d- v-n-g- m-l- ---------------- Bydi vinagi mil!
Budi uvijek pristojan / pristojna! Бъ-------ги -чт--! Бъди винаги учтив! Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Bydi----a-- uchti-! Bydi vinagi uchtiv! B-d- v-n-g- u-h-i-! ------------------- Bydi vinagi uchtiv!
Stignite sretno kući! Да----пр------- бл-г----уч-о--къщ-! Да се приберете благополучно вкъщи! Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
D- s- ----e-e---b-a---o-uchno v---hch-! Da se priberete blagopoluchno vkyshchi! D- s- p-i-e-e-e b-a-o-o-u-h-o v-y-h-h-! --------------------------------------- Da se priberete blagopoluchno vkyshchi!
Dobro pazite na sebe! Гр---т--се -а---б--с-! Грижете се за себе си! Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Gr--h-te-----a-seb--si! Grizhete se za sebe si! G-i-h-t- s- z- s-b- s-! ----------------------- Grizhete se za sebe si!
Posjetite nas ponovo uskoro! Ел--е н--п-к--------а-г-ст-! Елате ни пак скоро на гости! Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
E--t- -i -ak -k-r---a --sti! Elate ni pak skoro na gosti! E-a-e n- p-k s-o-o n- g-s-i- ---------------------------- Elate ni pak skoro na gosti!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...