Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ನಾ-ು ---ು ಉಡುಗ-ರೆ--್-ು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ---ನೆ.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉಡ-ಗ-ರ-ಯನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
N-n- -ndu --u--r---n-- --ḷḷ--bayasut-ē-e.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Ale ne moc drahý.
ಆ-ರ- ತ-ಂಬ- ---ಾ--ಯ--್-.
ಆದರ- ತ--ಬ- ದ-ಬ-ರ-ಯದಲ-ಲ.
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
Ādare---mb- ---ār-y-----a.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Ale ne moc drahý.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Možná nějakou kabelku?
ಬ-ು-----ದ--ಕ--ಚೀಲ?
ಬಹ-ಶ- ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ?
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
B--u--ḥ----- --i c--a?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Možná nějakou kabelku?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
ಯ-- ಬಣ-- ಬ---?
ಯ-ವ ಬಣ-ಣ ಬ-ಕ-?
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Yā-a--aṇ-a--ēk-?
Yāva baṇṇa bēku?
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Yāva baṇṇa bēku?
Černou, hnědou nebo bílou?
ಕ-್-ು- --ದ--ಅ--- ಬಿಳ-?
ಕಪ-ಪ-, ಕ-ದ- ಅಥವ- ಬ-ಳ-?
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
Kapp-,---ndu-ath-v- bi-i?
Kappu, kandu athavā biḷi?
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Černou, hnědou nebo bílou?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Větší nebo menší?
ದ-ಡ್-ದೋ -ಥವಾ ಚ-ಕ--ದ-?
ದ-ಡ-ಡದ- ಅಥವ- ಚ-ಕ-ಕದ-?
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
Do--ad--at-avā c-k--dō?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Větší nebo menší?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Můžu si prohlédnout tuto?
ನ-ನ- ---ಗಳ-್ನ- --------ಡಬ----?
ನ-ನ- ಇವ-ಗಳನ-ನ- ಒಮ-ಮ- ನ-ಡಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
Nā---------a-n- --'me-n--a-ah-de?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Můžu si prohlédnout tuto?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Je z kůže?
ಇದು ಚರ್ಮ---ೇ?
ಇದ- ಚರ-ಮದ-ದ-?
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
I-----rm-d--?
Idu carmaddē?
I-u c-r-a-d-?
-------------
Idu carmaddē?
Je z kůže?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Idu carmaddē?
Nebo z koženky?
ಅಥ---ಪ-ಲಾ-್-ಿ-್--ದ್-- ?
ಅಥವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನದ-ದ- ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
A----ā-pl--ṭi---a--ē?
Athavā plāsṭik naddē?
A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē-
---------------------
Athavā plāsṭik naddē?
Nebo z koženky?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Athavā plāsṭik naddē?
Samozřejmě z kůže.
ಖ-ಡಿ-ವ-ಗ-ಯು---್-ದ್-ು.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ- ಚರ-ಮದ-ದ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
K-aṇḍit-----y----r-----.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-.
------------------------
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Samozřejmě z kůže.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Je obzvlášť kvalitní.
ಇದು -ತ್ತ- -ರ-ಜೆ-ದು.
ಇದ- ಉತ-ತಮ ದರ-ಜ-ಯದ-.
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
Id- u-t------r-e--d-.
Idu uttama darjeyadu.
I-u u-t-m- d-r-e-a-u-
---------------------
Idu uttama darjeyadu.
Je obzvlášť kvalitní.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Idu uttama darjeyadu.
A ta taška je skutečně velmi levná.
ಈ -- ಚ-ಲ-ನ--ವಾಗಿಯ- --ಸಿಗೆ ತಕ----ೆಲ--ದ-.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜವ-ಗ-ಯ- ಕ-ಸ-ಗ- ತಕ-ಕ ಬ-ಲ-ಯದ-.
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Ī -ai--īla-n--avā-i-u --s-----ak-- b-l--adu.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-.
--------------------------------------------
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
A ta taška je skutečně velmi levná.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Tato se mi líbí.
ಇದ----ಗ----ಂ--ಇಷ----ಗಿ-ೆ.
ಇದ- ನನಗ- ತ--ಬ ಇಷ-ಟವ-ಗ-ದ-.
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
I-- n---g--tum---iṣṭa------.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-.
----------------------------
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Tato se mi líbí.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Vezmu si tuto.
ನಾನ-----್-- -ೆಗ------್ಳು-್---ೆ.
ನ-ನ- ಇದನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N--u--d---- t-ged-ko-ḷ--t-ne.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-.
-----------------------------
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Vezmu si tuto.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Mohu ji případně vyměnit?
ನ-ನ---ೇಕ-ಂ-ರೆ-ಇದ-್ನು ಬದ-ಾಯ-------?
ನ-ನ- ಬ-ಕ--ದರ- ಇದನ-ನ- ಬದಲ-ಯ-ಸಬಹ-ದ-?
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
Nā-u -----d-r- i-ann- b-d---yisa-ah-d-?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-?
---------------------------------------
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Mohu ji případně vyměnit?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Samozřejmě.
ಖಂಡ--ವಾ-ಿ-ು.
ಖ-ಡ-ತವ-ಗ-ಯ-.
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
Kh--ḍ-tav--iy-.
Khaṇḍitavāgiyu.
K-a-ḍ-t-v-g-y-.
---------------
Khaṇḍitavāgiyu.
Samozřejmě.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Khaṇḍitavāgiyu.
Zabalíme ji jako dárek.
ನ-ವ--ಇ-ನ್-ು--ಡುಗೊ-- -ೊಟ-ಟಣ-ಲ--ಿ--ಟ---ಕ--ು-್ತ-ವ-.
ನ-ವ- ಇದನ-ನ- ಉಡ-ಗ-ರ- ಪ-ಟ-ಟಣದಲ-ಲ- ಕಟ-ಟ-ಕ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
N-----d-nnu-u-u--re -o----ada-l----ṭ-i--ḍu----e.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-.
------------------------------------------------
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Zabalíme ji jako dárek.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Támhle je pokladna.
ಅಲ-ಲಿ -ಗ-ು--ಾ--ಿ----ಳ -ದ-.
ಅಲ-ಲ- ನಗದ- ಪ-ವತ- ಸ-ಥಳ ಇದ-.
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
Al-----g--u---vat---t-a-a ide.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e-
------------------------------
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
Támhle je pokladna.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.