Sprachführer

de Possessivpronomen 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Possessivpronomen 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Slowenisch Hören Mehr
die Brille očala očala o-a-a ----- očala 0
Er hat seine Brille vergessen. Po-a-il-j- s-oj- oča--. Pozabil je svoja očala. P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Wo hat er denn seine Brille? K-- --k- i---s--ja--ča--? Kje neki ima svoja očala? K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
die Uhr u-a ura u-a --- ura 0
Seine Uhr ist kaputt. N-e--v--ur- je pok-------. Njegova ura je pokvarjena. N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Die Uhr hängt an der Wand. Ur- -i---na ---ni. Ura visi na steni. U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
der Pass potni li-t potni list p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Er hat seinen Pass verloren. On--- izg---l --oj---tn----s-. On je izgubil svoj potni list. O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Wo hat er denn seinen Pass? Le -je --a -voj p-t-i--ist? Le kje ima svoj potni list? L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
sie – ihr oni – nj-h-v oni – njihov o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. O--oci--- mo--jo n-j-i -v--i- ----šev. Otroci ne morejo najti svojih staršev. O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Aber da kommen ja ihre Eltern! A-p----g--j--pri--j-j---j----i ----ši! Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
Sie – Ihr vi-–---š vi – vaš v- – v-š -------- vi – vaš 0
Wie war Ihre Reise, Herr Müller? Kak--s-e--e--m--i ----ot-v-nju,----po--Mü-ler? Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? K---je --ša ----, -o--od -ü-le-? Kje je vaša žena, gospod Müller? K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
Sie – Ihr on--–-njen ona – njen o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? Ka-o-s-- se-im--i -- ---o--n--, --spa--c-m-d-? Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? Kje je-v-š mo-----sp- ----i-t? Kje je vaš mož, gospa Schmidt? K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

Genetische Mutation macht Sprechen möglich

Von allen Lebewesen auf der Welt kann nur der Mensch sprechen. Das unterscheidet ihn von Tieren und Pflanzen. Natürlich kommunizieren auch Tiere und Pflanzen miteinander. Sie beherrschen jedoch keine komplexe Silbensprache. Warum aber kann der Mensch sprechen? Zum Sprechen braucht man bestimmte organische Merkmale. Diese körperlichen Eigenschaften finden sich nur beim Menschen. Es ist aber nicht selbstverständlich, dass er sie entwickelt hat. In der Evolutionsgeschichte passiert nichts ohne Grund. Irgendwann fing der Mensch an zu sprechen. Wann genau das war, weiß man noch nicht. Es muss aber etwas passiert sein, das dem Menschen die Sprache gab. Forscher glauben, eine genetische Mutation war dafür verantwortlich. Anthropologen haben das Erbgut von verschiedenen Lebewesen verglichen. Bekannt ist, dass ein bestimmtes Gen Sprache beeinflusst. Menschen, bei denen es beschädigt ist, haben Probleme mit Sprachen. Sie können sich nicht gut ausdrücken und verstehen Wörter schlechter. Dieses Gen wurde bei Menschen, Affen und Mäusen untersucht. Bei Menschen und Schimpansen ähnelt es sich sehr. Nur zwei kleine Unterschiede lassen sich erkennen. Diese Unterschiede machen sich aber im Gehirn bemerkbar. Zusammen mit anderen Genen beeinflussen sie bestimmte Hirnaktivitäten. Dadurch kann der Mensch sprechen, der Affe nicht. Das Rätsel der menschlichen Sprache ist damit aber noch nicht gelöst. Denn nur die Genmutation allein genügt nicht, um sprechen zu können. Forscher haben die menschliche Genvariante Mäusen implantiert. Diese konnten deshalb nicht sprechen… Ihr Piepen hatte aber einen anderen Klang!