Sprachführer

de Adjektive 2   »   tr Sıfatlar 2

79 [neunundsiebzig]

Adjektive 2

Adjektive 2

79 [yetmiş dokuz]

Sıfatlar 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Türkisch Hören Mehr
Ich habe ein blaues Kleid an. Ü--üm-- m----bir-----s--v-r. Üstümde mavi bir elbise var. Ü-t-m-e m-v- b-r e-b-s- v-r- ---------------------------- Üstümde mavi bir elbise var. 0
Ich habe ein rotes Kleid an. Ü-tü--e-kı-mız----r--lb--- var. Üstümde kırmızı bir elbise var. Ü-t-m-e k-r-ı-ı b-r e-b-s- v-r- ------------------------------- Üstümde kırmızı bir elbise var. 0
Ich habe ein grünes Kleid an. Ü-t---- -eşi- --- elbis- va-. Üstümde yeşil bir elbise var. Ü-t-m-e y-ş-l b-r e-b-s- v-r- ----------------------------- Üstümde yeşil bir elbise var. 0
Ich kaufe eine schwarze Tasche. S-----b------ta s-t-n --ı-o-u-. Siyah bir çanta satın alıyorum. S-y-h b-r ç-n-a s-t-n a-ı-o-u-. ------------------------------- Siyah bir çanta satın alıyorum. 0
Ich kaufe eine braune Tasche. K-h-e--ng---i- ç--t- s-----a-------. Kahverengi bir çanta satın alıyorum. K-h-e-e-g- b-r ç-n-a s-t-n a-ı-o-u-. ------------------------------------ Kahverengi bir çanta satın alıyorum. 0
Ich kaufe eine weiße Tasche. Be-az bir--a--a -at-- --ıyo-um. Beyaz bir çanta satın alıyorum. B-y-z b-r ç-n-a s-t-n a-ı-o-u-. ------------------------------- Beyaz bir çanta satın alıyorum. 0
Ich brauche einen neuen Wagen. Ye-- b---a--b--a -h--y-c-- va-. Yeni bir arabaya ihtiyacım var. Y-n- b-r a-a-a-a i-t-y-c-m v-r- ------------------------------- Yeni bir arabaya ihtiyacım var. 0
Ich brauche einen schnellen Wagen. Hı-lı b-r---a--y-----i---ım ---. Hızlı bir arabaya ihtiyacım var. H-z-ı b-r a-a-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Hızlı bir arabaya ihtiyacım var. 0
Ich brauche einen bequemen Wagen. R---- bir --a-a-a -h--ya--m-v-r. Rahat bir arabaya ihtiyacım var. R-h-t b-r a-a-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Rahat bir arabaya ihtiyacım var. 0
Da oben wohnt eine alte Frau. Ş- yukard------ı---r-k---- ot----o-. Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor. Ş- y-k-r-a y-ş-ı b-r k-d-n o-u-u-o-. ------------------------------------ Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor. 0
Da oben wohnt eine dicke Frau. Şu yu----- şi--a- b----ad-- otu-uyo-. Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor. Ş- y-k-r-a ş-ş-a- b-r k-d-n o-u-u-o-. ------------------------------------- Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor. 0
Da unten wohnt eine neugierige Frau. Ş-----ğ-da--erak----i- k---n -tu---or. Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor. Ş- a-a-ı-a m-r-k-ı b-r k-d-n o-u-u-o-. -------------------------------------- Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor. 0
Unsere Gäste waren nette Leute. Misa---l--i-iz --na ya-ı- in-an-a---. Misafirlerimiz cana yakın insanlardı. M-s-f-r-e-i-i- c-n- y-k-n i-s-n-a-d-. ------------------------------------- Misafirlerimiz cana yakın insanlardı. 0
Unsere Gäste waren höfliche Leute. M---f-rl-r---z ---ar-i-sanl--dı. Misafirlerimiz kibar insanlardı. M-s-f-r-e-i-i- k-b-r i-s-n-a-d-. -------------------------------- Misafirlerimiz kibar insanlardı. 0
Unsere Gäste waren interessante Leute. Mis--i-l-r---- i-g-nç--ns-nla---. Misafirlerimiz ilginç insanlardı. M-s-f-r-e-i-i- i-g-n- i-s-n-a-d-. --------------------------------- Misafirlerimiz ilginç insanlardı. 0
Ich habe liebe Kinder. Be-i- ------i -o-ukla--m v--. Benim sevimli çocuklarım var. B-n-m s-v-m-i ç-c-k-a-ı- v-r- ----------------------------- Benim sevimli çocuklarım var. 0
Aber die Nachbarn haben freche Kinder. Am--ko--u--rın-arsız-ç--u-lar- --r. Ama komşuların arsız çocukları var. A-a k-m-u-a-ı- a-s-z ç-c-k-a-ı v-r- ----------------------------------- Ama komşuların arsız çocukları var. 0
Sind Ihre Kinder brav? Çoc-k-a-ın-z -s-u -u? Çocuklarınız uslu mu? Ç-c-k-a-ı-ı- u-l- m-? --------------------- Çocuklarınız uslu mu? 0

Eine Sprache, viele Varietäten

Auch wenn wir nur eine Sprache sprechen, sprechen wir viele Sprachen. Denn keine Sprache ist ein in sich geschlossenes System. In jeder Sprache zeigen sich viele verschiedene Dimensionen. Sprache ist ein lebendiges Konstrukt. Sprecher orientieren sich immer an ihren Gesprächspartnern. Deshalb variieren Menschen die Sprache, die sie sprechen. Diese Varietäten zeigen sich in verschiedenen Formen. Jede Sprache hat zum Beispiel eine Geschichte. Sie hat sich verändert und wird sich auch weiter verändern. Das erkennt man daran, dass alte Menschen anders sprechen als junge. Auch gibt es in den meisten Sprachen verschiedene Dialekte. Viele Dialektsprecher können sich aber ihrer Umgebung anpassen. In bestimmten Situationen sprechen sie die Standardsprache. Verschiedene gesellschaftliche Gruppen haben verschiedene Sprachen. Die Jugendsprache oder die Jägersprache sind Beispiele hierfür. Im Beruf sprechen die meisten Menschen anders als zu Hause. Viele nutzen bei der Arbeit auch eine Fachsprache. Unterschiede zeigen sich auch in mündlicher und schriftlicher Sprache. Gesprochene Sprache ist meist sehr viel einfacher als geschriebene. Dieser Unterschied kann sehr groß sein. Das ist der Fall, wenn sich Schriftsprachen lange nicht verändern. Sprecher müssen dann erst lernen, die Sprache schriftlich zu nutzen. Oft unterscheidet sich auch die Sprache von Frauen und Männern. In westlichen Gesellschaften ist dieser Unterschied nicht sehr groß. Es gibt aber Länder, in denen Frauen ganz anders sprechen als Männer. In manchen Kulturen hat auch Höflichkeit eigene sprachliche Formen. Sprechen ist also gar nicht so leicht! Wir müssen dabei auf viele verschiedene Dinge gleichzeitig achten…