Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Kirgisisch
HörenMehr
Ich habe ein blaues Kleid an.
М-н --к--ө--ө---ий-п-ж-рө-.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм. 0 M-----k---------iyip----ö-.Men kök köynök kiyip jüröm.M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m----------------------------Men kök köynök kiyip jüröm.
Ме----зы- к---өк ки-------ө-үн.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0 Me-----ıl-k--n-- k-yi- -ü--mün.Men kızıl köynök kiyip jürömün.M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n--------------------------------Men kızıl köynök kiyip jürömün.
М---ж-шы- көй----кий-п----өмүн.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0 M---j-ş-l--ö-nök k-yip-j-r--ü-.Men jaşıl köynök kiyip jürömün.M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n--------------------------------Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
Мен кара-с-мк- -а-ы- ал--ы-.
Мен кара сумка сатып аламын.
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын. 0 Men -a-- s-m-- -a-ı----am-n.Men kara sumka satıp alamın.M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.----------------------------Men kara sumka satıp alamın.
М---күр---с-м-а сат----ламын.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын. 0 M-n ---öŋ-s-m---s-t-p -l-mı-.Men küröŋ sumka satıp alamın.M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.-----------------------------Men küröŋ sumka satıp alamın.
М-- ак-с-м-а-с--ып --а--н.
Мен ак сумка сатып аламын.
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын. 0 Me- ak ---ka -atıp-a--m--.Men ak sumka satıp alamın.M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.--------------------------Men ak sumka satıp alamın.
Ма-а----ы----о--а--ке-е-.
Мага жаңы автоунаа керек.
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек. 0 Ma-a--aŋ- -vt-un-- ker--.Maga jaŋı avtounaa kerek.M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k--------------------------Maga jaŋı avtounaa kerek.
Ма-а--ез ав-----а к-р-к.
Мага тез автоунаа керек.
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек. 0 M--- te- a-tou--a-k-re-.Maga tez avtounaa kerek.M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-------------------------Maga tez avtounaa kerek.
М--- -ң-------а-то---а---р--.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек. 0 Ma---ıŋ-aylu--av--un-- kere-.Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k------------------------------Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
Ж---ру жакт- ---ай-ан -я- ж--а-т.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт. 0 Jog-r- -akta-u-g--------a---aş-y-.Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.----------------------------------Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
Ж--о-к---а--а-би- сем---ая- ж---й-.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. 0 J--orku---kta bi---em---ay-- -a-a-t.Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.------------------------------------Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
Биз------нокто--ж--ш--ад--дар экен.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен. 0 Biz----konok--r--a-şı adam-a--e---.Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.-----------------------------------Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
Б-здин---н-кт-р--у- -ич- -е-ил ------р--к--.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. 0 Bizdi- -onoktorub---kiç--peyil-a-a-d-r e-e-.Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.--------------------------------------------Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
Б----н -----то- кыз-к-у- -д--да---ке-.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. 0 Bi---n--on---or -ız--t-u-ada-d-- e-en.Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.--------------------------------------Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
Auch wenn wir nur eine Sprache sprechen, sprechen wir viele Sprachen.
Denn keine Sprache ist ein in sich geschlossenes System.
In jeder Sprache zeigen sich viele verschiedene Dimensionen.
Sprache ist ein lebendiges Konstrukt.
Sprecher orientieren sich immer an ihren Gesprächspartnern.
Deshalb variieren Menschen die Sprache, die sie sprechen.
Diese Varietäten zeigen sich in verschiedenen Formen.
Jede Sprache hat zum Beispiel eine Geschichte.
Sie hat sich verändert und wird sich auch weiter verändern.
Das erkennt man daran, dass alte Menschen anders sprechen als junge.
Auch gibt es in den meisten Sprachen verschiedene Dialekte.
Viele Dialektsprecher können sich aber ihrer Umgebung anpassen.
In bestimmten Situationen sprechen sie die Standardsprache.
Verschiedene gesellschaftliche Gruppen haben verschiedene Sprachen.
Die Jugendsprache oder die Jägersprache sind Beispiele hierfür.
Im Beruf sprechen die meisten Menschen anders als zu Hause.
Viele nutzen bei der Arbeit auch eine Fachsprache.
Unterschiede zeigen sich auch in mündlicher und schriftlicher Sprache.
Gesprochene Sprache ist meist sehr viel einfacher als geschriebene.
Dieser Unterschied kann sehr groß sein.
Das ist der Fall, wenn sich Schriftsprachen lange nicht verändern.
Sprecher müssen dann erst lernen, die Sprache schriftlich zu nutzen.
Oft unterscheidet sich auch die Sprache von Frauen und Männern.
In westlichen Gesellschaften ist dieser Unterschied nicht sehr groß.
Es gibt aber Länder, in denen Frauen ganz anders sprechen als Männer.
In manchen Kulturen hat auch Höflichkeit eigene sprachliche Formen.
Sprechen ist also gar nicht so leicht!
Wir müssen dabei auf viele verschiedene Dinge gleichzeitig achten…