М---- --тім-- ---ыл--ө--е-.
Менің үстімде қызыл көйлек.
М-н-ң ү-т-м-е қ-з-л к-й-е-.
---------------------------
Менің үстімде қызыл көйлек. 0 M-ni---s-i--- q--ıl-k--lek.Meniñ üstimde qızıl köylek.M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-.---------------------------Meniñ üstimde qızıl köylek.
Ме- қара----ке --ты---л---н.
Мен қара сөмке сатып аламын.
М-н қ-р- с-м-е с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен қара сөмке сатып аламын. 0 Me--q--- ----- --tı- a--m-n.Men qara sömke satıp alamın.M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-.----------------------------Men qara sömke satıp alamın.
М-н а---ө-к--с-ты--а-----.
Мен ақ сөмке сатып аламын.
М-н а- с-м-е с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ақ сөмке сатып аламын. 0 Men-a---------a-ıp -l-mı-.Men aq sömke satıp alamın.M-n a- s-m-e s-t-p a-a-ı-.--------------------------Men aq sömke satıp alamın.
М-ғ---жаңа-көлік -е-е-.
Маған жаңа көлік керек.
М-ғ-н ж-ң- к-л-к к-р-к-
-----------------------
Маған жаңа көлік керек. 0 Mağa--j--a-k-lik ke---.Mağan jaña kölik kerek.M-ğ-n j-ñ- k-l-k k-r-k------------------------Mağan jaña kölik kerek.
Мағ-н -ы-да- -өл-к к-ре-.
Маған жылдам көлік керек.
М-ғ-н ж-л-а- к-л-к к-р-к-
-------------------------
Маған жылдам көлік керек. 0 M-ğ-n -ıld-m --li----rek.Mağan jıldam kölik kerek.M-ğ-n j-l-a- k-l-k k-r-k--------------------------Mağan jıldam kölik kerek.
Жо---ы-- -ір-ег-- -----тұрады.
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
Ж-ғ-р-д- б-р е-д- ә-е- т-р-д-.
------------------------------
Жоғарыда бір егде әйел тұрады. 0 J---rıd---ir-egde -----tu-adı.Joğarıda bir egde äyel turadı.J-ğ-r-d- b-r e-d- ä-e- t-r-d-.------------------------------Joğarıda bir egde äyel turadı.
Жо-ар-да-бі- то----------ұра--.
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
Ж-ғ-р-д- б-р т-л-қ ә-е- т-р-д-.
-------------------------------
Жоғарыда бір толық әйел тұрады. 0 J-ğarıd--bi- --l-q äye- t--adı.Joğarıda bir tolıq äyel turadı.J-ğ-r-d- b-r t-l-q ä-e- t-r-d-.-------------------------------Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
Жо-ары-а-бір-қыз-ққұм---ә--- тұрад-.
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
Ж-ғ-р-д- б-р қ-з-қ-ұ-а- ә-е- т-р-д-.
------------------------------------
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады. 0 J-ğ---da b-r---zıq--ma- -y-l--u----.Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.J-ğ-r-d- b-r q-z-q-u-a- ä-e- t-r-d-.------------------------------------Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
Auch wenn wir nur eine Sprache sprechen, sprechen wir viele Sprachen.
Denn keine Sprache ist ein in sich geschlossenes System.
In jeder Sprache zeigen sich viele verschiedene Dimensionen.
Sprache ist ein lebendiges Konstrukt.
Sprecher orientieren sich immer an ihren Gesprächspartnern.
Deshalb variieren Menschen die Sprache, die sie sprechen.
Diese Varietäten zeigen sich in verschiedenen Formen.
Jede Sprache hat zum Beispiel eine Geschichte.
Sie hat sich verändert und wird sich auch weiter verändern.
Das erkennt man daran, dass alte Menschen anders sprechen als junge.
Auch gibt es in den meisten Sprachen verschiedene Dialekte.
Viele Dialektsprecher können sich aber ihrer Umgebung anpassen.
In bestimmten Situationen sprechen sie die Standardsprache.
Verschiedene gesellschaftliche Gruppen haben verschiedene Sprachen.
Die Jugendsprache oder die Jägersprache sind Beispiele hierfür.
Im Beruf sprechen die meisten Menschen anders als zu Hause.
Viele nutzen bei der Arbeit auch eine Fachsprache.
Unterschiede zeigen sich auch in mündlicher und schriftlicher Sprache.
Gesprochene Sprache ist meist sehr viel einfacher als geschriebene.
Dieser Unterschied kann sehr groß sein.
Das ist der Fall, wenn sich Schriftsprachen lange nicht verändern.
Sprecher müssen dann erst lernen, die Sprache schriftlich zu nutzen.
Oft unterscheidet sich auch die Sprache von Frauen und Männern.
In westlichen Gesellschaften ist dieser Unterschied nicht sehr groß.
Es gibt aber Länder, in denen Frauen ganz anders sprechen als Männer.
In manchen Kulturen hat auch Höflichkeit eigene sprachliche Formen.
Sprechen ist also gar nicht so leicht!
Wir müssen dabei auf viele verschiedene Dinge gleichzeitig achten…