Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   tr Sorular – Geçmiş zaman 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

85 [seksen beş]

Sorular – Geçmiş zaman 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Türkisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? N- -a-a--iç-----? Ne kadar içtiniz? N- k-d-r i-t-n-z- ----------------- Ne kadar içtiniz? 0
Wie viel haben Sie gearbeitet? Ne---d-r -a---t-nız? Ne kadar çalıştınız? N- k-d-r ç-l-ş-ı-ı-? -------------------- Ne kadar çalıştınız? 0
Wie viel haben Sie geschrieben? Ne---dar----dın-z? Ne kadar yazdınız? N- k-d-r y-z-ı-ı-? ------------------ Ne kadar yazdınız? 0
Wie haben Sie geschlafen? Na-ı- u-udu-u-? Nasıl uyudunuz? N-s-l u-u-u-u-? --------------- Nasıl uyudunuz? 0
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? Imtih--ı ---ıl-ve----iz? Imtihanı nasıl verdiniz? I-t-h-n- n-s-l v-r-i-i-? ------------------------ Imtihanı nasıl verdiniz? 0
Wie haben Sie den Weg gefunden? Y-lu --sıl---l-----? Yolu nasıl buldunuz? Y-l- n-s-l b-l-u-u-? -------------------- Yolu nasıl buldunuz? 0
Mit wem haben Sie gesprochen? K--i--e --n--t-n-z? Kiminle konuştunuz? K-m-n-e k-n-ş-u-u-? ------------------- Kiminle konuştunuz? 0
Mit wem haben Sie sich verabredet? K----l-----d--u-a-tını-? Kiminle randevulaştınız? K-m-n-e r-n-e-u-a-t-n-z- ------------------------ Kiminle randevulaştınız? 0
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? Ki-i-l---o--m--ünü --tl---nız? Kiminle doğum günü kutladınız? K-m-n-e d-ğ-m g-n- k-t-a-ı-ı-? ------------------------------ Kiminle doğum günü kutladınız? 0
Wo sind Sie gewesen? Ne-edey--ni-? Neredeydiniz? N-r-d-y-i-i-? ------------- Neredeydiniz? 0
Wo haben Sie gewohnt? N-r-d- ot-rd--u-? Nerede oturdunuz? N-r-d- o-u-d-n-z- ----------------- Nerede oturdunuz? 0
Wo haben Sie gearbeitet? N-rede ç--ış----z? Nerede çalıştınız? N-r-d- ç-l-ş-ı-ı-? ------------------ Nerede çalıştınız? 0
Was haben Sie empfohlen? N---a-s-ye e-----z? Ne tavsiye ettiniz? N- t-v-i-e e-t-n-z- ------------------- Ne tavsiye ettiniz? 0
Was haben Sie gegessen? Ne--edi--z? Ne yediniz? N- y-d-n-z- ----------- Ne yediniz? 0
Was haben Sie erfahren? N------n-i-i-? Ne öğrendiniz? N- ö-r-n-i-i-? -------------- Ne öğrendiniz? 0
Wie schnell sind Sie gefahren? N---a--- ----- gi-t---z? Ne kadar hızlı gittiniz? N- k-d-r h-z-ı g-t-i-i-? ------------------------ Ne kadar hızlı gittiniz? 0
Wie lange sind Sie geflogen? N- k--a- z--a--u--un--? Ne kadar zaman uçtunuz? N- k-d-r z-m-n u-t-n-z- ----------------------- Ne kadar zaman uçtunuz? 0
Wie hoch sind Sie gesprungen? N--k-d---yü-seğe-at-a--n--? Ne kadar yükseğe atladınız? N- k-d-r y-k-e-e a-l-d-n-z- --------------------------- Ne kadar yükseğe atladınız? 0

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!