Vestmik

et Köögis   »   kk In the kitchen

19 [üheksateist]

Köögis

Köögis

19 [он тоғыз]

19 [on toğız]

In the kitchen

[Asüyde]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kasahhi Mängi Rohkem
Kas sul on uus köök? А-үй-ң-жаң---а? Асүйің жаңа ма? А-ү-і- ж-ң- м-? --------------- Асүйің жаңа ма? 0
A--yiñ-j-ña-ma? Asüyiñ jaña ma? A-ü-i- j-ñ- m-? --------------- Asüyiñ jaña ma?
Mida sa täna valmistada tahad? Б---н-не --сі-гі- -е-еді? Бүгін не пісіргің келеді? Б-г-н н- п-с-р-і- к-л-д-? ------------------------- Бүгін не пісіргің келеді? 0
Büg---n- pi--r-i- ----d-? Bügin ne pisirgiñ keledi? B-g-n n- p-s-r-i- k-l-d-? ------------------------- Bügin ne pisirgiñ keledi?
Valmistad sa toitu elektri või gaasiga? Т------ т---е---а-ы-д---ы- -а,-----е- б-? Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? Т-м-қ-ы т-к-е- д-й-н-а-с-ң б-, г-з-е- б-? ----------------------------------------- Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? 0
T-m-q---t-k-e---a---d----ñ-b-- ------ be? Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be? T-m-q-ı t-k-e- d-y-n-a-s-ñ b-, g-z-e- b-? ----------------------------------------- Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be?
Kas ma hakin sibulad? П-яз ту----н -а? Пияз турайын ба? П-я- т-р-й-н б-? ---------------- Пияз турайын ба? 0
P-----t-ra-----a? Pïyaz twrayın ba? P-y-z t-r-y-n b-? ----------------- Pïyaz twrayın ba?
Kas ma koorin kartulid? К--топ таз---йы- б-? Картоп тазалайын ба? К-р-о- т-з-л-й-н б-? -------------------- Картоп тазалайын ба? 0
Kar--p---z--ay-----? Kartop tazalayın ba? K-r-o- t-z-l-y-n b-? -------------------- Kartop tazalayın ba?
Kas pesen salati ära? Сал-тт- жу-----ба? Салатты жуайын ба? С-л-т-ы ж-а-ы- б-? ------------------ Салатты жуайын ба? 0
S--at-ı jwayı---a? Salattı jwayın ba? S-l-t-ı j-a-ı- b-? ------------------ Salattı jwayın ba?
Kus on klaasid? С-а----ар-қа---? Стақандар қайда? С-а-а-д-р қ-й-а- ---------------- Стақандар қайда? 0
Staq-n--r-q-yda? Staqandar qayda? S-a-a-d-r q-y-a- ---------------- Staqandar qayda?
Kus on lauanõud? Ы-ыстар қайд-? Ыдыстар қайда? Ы-ы-т-р қ-й-а- -------------- Ыдыстар қайда? 0
Idıst----a--a? Idıstar qayda? I-ı-t-r q-y-a- -------------- Idıstar qayda?
Kus on lauahõbe? Ас--ұрал-а-ы -а--а? Ас құралдары қайда? А- қ-р-л-а-ы қ-й-а- ------------------- Ас құралдары қайда? 0
As--ura-dar- -ay--? As quraldarı qayda? A- q-r-l-a-ı q-y-a- ------------------- As quraldarı qayda?
Kas sul on konserviavajat? Се--е ко-с-рв -шқы- --- --? Сенде консерв ашқыш бар ма? С-н-е к-н-е-в а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде консерв ашқыш бар ма? 0
S--de konse-v -ş--- bar -a? Sende konserv aşqış bar ma? S-n-e k-n-e-v a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende konserv aşqış bar ma?
Kas sul on pudeliavajat? Се-де ----л-- --қы---ар --? Сенде бөтелке ашқыш бар ма? С-н-е б-т-л-е а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде бөтелке ашқыш бар ма? 0
Se----b---lk----qış -a--m-? Sende bötelke aşqış bar ma? S-n-e b-t-l-e a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende bötelke aşqış bar ma?
Kas sul on korgitseri? С-н-е-шт--ор бар --? Сенде штопор бар ма? С-н-е ш-о-о- б-р м-? -------------------- Сенде штопор бар ма? 0
S---e -topor-b---ma? Sende ştopor bar ma? S-n-e ş-o-o- b-r m-? -------------------- Sende ştopor bar ma?
Keedad sa suppi selles potis? К-же-і м-на------ө-д- п-сір-с---б-? Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? К-ж-н- м-н- к-с-р-л-е п-с-р-с-ң б-? ----------------------------------- Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? 0
K-j-n---ı-- kas-rö-d- --sire-iñ -e? Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be? K-j-n- m-n- k-s-r-l-e p-s-r-s-ñ b-? ----------------------------------- Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be?
Praed sa kala sellel pannil? Б--ы-ты м--- т-б--а қ--р-с-----? Балықты мына табада қуырасың ба? Б-л-қ-ы м-н- т-б-д- қ-ы-а-ы- б-? -------------------------------- Балықты мына табада қуырасың ба? 0
B-lıq-ı-mı-a ----d--q--r---ñ-b-? Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba? B-l-q-ı m-n- t-b-d- q-ı-a-ı- b-? -------------------------------- Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba?
Grillid sa köögiviljad sellel grillil? Көк-ніс---м--а -риль------р-с-ң--а? Көкөністі мына грильде қуырасың ба? К-к-н-с-і м-н- г-и-ь-е қ-ы-а-ы- б-? ----------------------------------- Көкөністі мына грильде қуырасың ба? 0
Kök--is-i mın---rïld------a--ñ -a? Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba? K-k-n-s-i m-n- g-ï-d- q-ı-a-ı- b-? ---------------------------------- Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba?
Ma katan laua. Мен даста---н-ж--мы-. Мен дастархан жаямын. М-н д-с-а-х-н ж-я-ы-. --------------------- Мен дастархан жаямын. 0
M---d---arx-n -a--m--. Men dastarxan jayamın. M-n d-s-a-x-n j-y-m-n- ---------------------- Men dastarxan jayamın.
Siin on noad, kahvlid ja lusikad. М--е --ш--- ш-ныш-ы, -асы----. Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. М-н- п-ш-қ- ш-н-ш-ы- қ-с-қ-а-. ------------------------------ Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. 0
M--e pı-a-, şa---qı--q--ıqt--. Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar. M-n- p-ş-q- ş-n-ş-ı- q-s-q-a-. ------------------------------ Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar.
Siin on klaasid, taldrikud ja salvrätikud. М-не-с--қ----тәрел-е,--ай-ық--р. Міне стақан, тәрелке, майлықтар. М-н- с-а-а-, т-р-л-е- м-й-ы-т-р- -------------------------------- Міне стақан, тәрелке, майлықтар. 0
Mi-e---a--n--t------, -ay--qtar. Mine staqan, tärelke, maylıqtar. M-n- s-a-a-, t-r-l-e- m-y-ı-t-r- -------------------------------- Mine staqan, tärelke, maylıqtar.

Õppimine ja õppimise tüübid

Kui kellelgi õppimine eriti ei edene, võib asi olla valesti õppimises. See tähendab, et nad ei õpi viisil, mis sobib nende ‘tüübiga’. Üldiselt tuntakse nelja õppimistüüpi. Õppimistüüpe seostatakse meeleelunditega. Nendeks on auditoorne, visuaalne, kommunikatiivne ja motoorne tüüp. Auditoorne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta kuuleb. Näiteks mäletab ta hästi meloodiaid. Õppimisel loeb ta endale; sõnavara õpib ta kõva häälega. Seda tüüpi inimene räägib tihti iseendaga. Talle on abiks CD-de ja loengute kuulamine. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta näeb. Tema jaoks on oluline materjali lugeda. Ta teeb õppimise ajal palju märkmeid. Talle meeldib õppimisel kasutada pilte, tabeleid ja küsimuskaarte. Seda tüüpi inimesed loevad palju, näevad tihti und ja seda just värviliselt. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini kenas keskkonnas. Kommunikatiivne tüüp eelistab vestluseid ja arutelusid. Nad vajavad koostööd või teistega suhelda. Nad küsivad klassis palju küsimusi ja õppivad hästi rühmades. Motoorne tüüp õpib läbi liikumise. Ta eelistab ‘õpin tegemise käigus’ meetodit ja tahab kõike proovida. Talle meeldib õppimise ajal liikuda või nätsu närida. Talle ei meeldi teooriad, vaid katsed. Märkimisväärt on asjaolu, et peaaegu igaüks on nende tüüpide segu. Seega pole olemas inimest, kes esindaks üht kindlat tüüpi. Sellepärast õpime me paremini, kui kaasame kõik meeleelundid. Siis on aju aktiivne mitmel erineval moel ja salvestab uut teavet hästi. Loe, arutle ja kuula sõnavara! Seejärel tee sporti!
Kas sa teadsid?
Indoneesia keelt räägib rohkem kui 160 miljonit inimest. Emakeeleks on see aga vaid umbes 30 miljonile. See on sellepärast, et Indoneesias elab peaaegu 500 erinevat rahvust. Nad räägivad 250 erinevat keelt, mis jagunevad omakorda paljudeks dialektideks. Selline keeleline mitmekesisus võib muidugi probleeme luua. Seetõttu kehtestati tänapäevane indoneesia keel standardiseeritud rahvuskeelena. Lisaks emakeelele õpetatakse seda kõikides koolides. Indoneesia keel kuulub austroneesia keelte hulka. Malaisia keelega on see nii lähedalt seotud, et mõlemad keeli peaaegu identseteks peetakse. Indoneesia keele õppimisel on palju eeliseid. Grammmatikareeglid ei ole väga keerulised. Ka õigekirjareeglid ei ole rasked. Hääldusel võib orienteeruda kirjapildist. Paljud indoneesiakeelsed sõnad pärinevad teistest keeltest, mis õppimist kergendab. Ja juba varsti saab indoneesia keel üheks maailma tähtsamatest keeltest!