Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: |
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
d---de-Supe---- o-benkyō-s-----n-d-su---?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: |
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
p--uto-ar--g--mo-h---s-ma-u --?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: |
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
e--,----r----- -o s--o--i --ki----.
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: |
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
anata -- ----m----z- ni h--a-him-s--ne.
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար: |
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
k-r-r- n- -o-----wa to-e-- yoku ---- ima--.
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: |
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
ana-a--o i- -ot- -----t--o -ik-----i-ya-ui--su.
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: |
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
de-o --nasu --t---o -----koto w- --zuk---ī--su.
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
d-m- h-n-s- k-t- t- k-k- k-t- w- m-z-k-s-ī-e-u-
-----------------------------------------------
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում: |
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
ma------k--an m---i-a-m-su.
mada, takusan machigaemasu.
m-d-, t-k-s-n m-c-i-a-m-s-.
---------------------------
mada, takusan machigaemasu.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: |
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
(-a-hi--e-a-a)-kan---z- ---sei -h--e-k-das--.
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
(-a-h-g-e-a-a- k-n-r-z- t-i-e- s-i-e k-d-s-i-
---------------------------------------------
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: |
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
an-t- --------o- ------emo -oid-su.
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
a-a-a n- h-t-u-n w- t-t-m- y-i-e-u-
-----------------------------------
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: |
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
a-a-a-wa--u----- a--s-n-o-g---r-masu --.
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
a-a-a w- s-k-s-i a-u-e-t- g- a-i-a-u n-.
----------------------------------------
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: |
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a-ata-ga-dok-----s-u-s-i-----a w-k-----su.
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
a-a-a g- d-k- n- s-u-s-i-d- k- w-k-r-m-s-.
------------------------------------------
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: |
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
an-t--no-h----ko-ugo-w- ---i---u k-?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
a-a-a n- h-h- k-k-g- w- n-n-d-s- k-?
------------------------------------
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: |
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
go-a-- kyō-hit-- -i--ō--- -masu --?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
g-g-k- k-ō-h-t-u n- t-t-e i-a-u k-?
-----------------------------------
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: |
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
do-'na-k--zai - tsu--tt-ima---k-?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
d-n-n- k-ō-a- o t-u-a-t-i-a-u k-?
---------------------------------
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: |
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
d-i- -amaeda k-- im- -a wa--ri---en.
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
d-i- n-m-e-a k-, i-a w- w-k-r-m-s-n-
------------------------------------
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: |
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
d-ime---a-om-i-u-a------n.
daimei ga omoi ukabimasen.
d-i-e- g- o-o- u-a-i-a-e-.
--------------------------
daimei ga omoi ukabimasen.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
|
Ես դա մոռացել եմ: |
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
wa--r-t--sh-ma--as-ita.
wasurete shimaimashita.
w-s-r-t- s-i-a-m-s-i-a-
-----------------------
wasurete shimaimashita.
|
Ես դա մոռացել եմ:
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.
|