արտահայտությունների գիրք

hy Learning foreign languages   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [քսաներեք]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: H-l tan-----n-spa-y---l? Hol tanult ön spanyolul? H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Po--u-ál-l--s --d? Portugálul is tud? P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: I---,--s -l-s--- -s-t---k-v----it. Igen, és olaszul is tudok valamit. I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ú----é---, ön-nag-on--ó---es---. Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: A ny-l-ek m--le-ető-e- -as--lóa-. A nyelvek meglehetősen hasonlóak. A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: J-- -eg tu--m----------t. Jól meg tudom érteni önt. J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: De be----n- -s -rni ----z. De beszélni és írni nehéz. D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: M------a---ib-zo-. Még sokat hibázom. M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Kér-m m-n----ja-----n -i-e---m. Kérem mindig javítson ki engem. K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: A kiejt--e-egé---n---. A kiejtése egészen jó. A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: E-- --- -k---tu---v--. Egy kis akcentusa van. E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Fel--me-h-t---h-g- hon-a- s--------. Felismerhető, hogy honnan származik. F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: M- -z -n-a--elve? Mi az anyanyelve? M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: N-e--tanfoly---- j--? Nyelvtanfolyamra jár? N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Mi--e- t--------t haszná-? Milyen tankönyvet használ? M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Pi---n-t-yi--g n-m -udo-----g---ívj-k. Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ne---u- -s-embe - cí-e. Nem jut eszembe a címe. N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Ես դա մոռացել եմ: El-elej-e-t-m. Elfelejtettem. E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -