արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [վաթսունվեց]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

[idmayir almalakiat 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
ես - իմ ‫--- ---ـ--ـ-- - /---ـــ-‬ ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-‬ -------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ 0
a-a- ---/-y anaa y / y a-a- y / y ----------- anaa y / y
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: ‫---أجد م-ت-ح--‬ ‫لا أجد مفتاحي.‬ ‫-ا أ-د م-ت-ح-.- ---------------- ‫لا أجد مفتاحي.‬ 0
laa ---idu -u--t---a. laa 'ajidu mufatahia. l-a '-j-d- m-f-t-h-a- --------------------- laa 'ajidu mufatahia.
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: ‫-ا أج--ت--رة -----‬ ‫لا أجد تذكرة سفري.‬ ‫-ا أ-د ت-ك-ة س-ر-.- -------------------- ‫لا أجد تذكرة سفري.‬ 0
laa --j-du--a-h---a--n -a-ri. laa 'ajidu tadhkiratan safri. l-a '-j-d- t-d-k-r-t-n s-f-i- ----------------------------- laa 'ajidu tadhkiratan safri.
դու - քո ‫ أ-ت ـــ-ــــ ــ-/-ك‬ ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ ‫ أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ك- ---------------------- ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ 0
'ant k/-k 'ant k/ k '-n- k- k ---------- 'ant k/ k
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: ‫-ل --دت --تا---‬ ‫هل وجدت مفتاحك؟‬ ‫-ل و-د- م-ت-ح-؟- ----------------- ‫هل وجدت مفتاحك؟‬ 0
h- waj--at-m-ft---? hl wajadat miftahk? h- w-j-d-t m-f-a-k- ------------------- hl wajadat miftahk?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: ‫---و--- ت-كر------؟‬ ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ ‫-ل و-د- ت-ك-ة س-ر-؟- --------------------- ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ 0
h----jada- -adhk-----s-f-k-? hl wajadat tadhkirat safrka? h- w-j-d-t t-d-k-r-t s-f-k-? ---------------------------- hl wajadat tadhkirat safrka?
նա - նրա ‫------ـ--ـ---ـ-ــ----ه‬ ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ-/ ه- ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ 0
h-- h- h hw h/ h h- h- h -------- hw h/ h
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: ‫--ع-م --- هو -ف----؟‬ ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ ‫-ت-ل- أ-ن ه- م-ت-ح-؟- ---------------------- ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ 0
at----m--a-n--u-m----ahuh? ataelam 'ayn hu mufatahuh? a-a-l-m '-y- h- m-f-t-h-h- -------------------------- ataelam 'ayn hu mufatahuh?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: ‫-ت--م-أ-ن--ي-ت-كر- --ره؟‬ ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ ‫-ت-ل- أ-ن ه- ت-ك-ة س-ر-؟- -------------------------- ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ 0
a--el----a---h--ta---i-at sa-arh? ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh? a-a-l-m '-y- h- t-d-k-r-t s-f-r-? --------------------------------- ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
նա - իր ‫-----ـــــــ--ها --ــ--ا‬ ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا- -------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ 0
hi ha / ha hi ha / ha h- h- / h- ----------- hi ha / ha
Նրա գումարը չկա: ‫لق--ف-د--ن-وده--‬ ‫لقد فقدت نقودها.‬ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-.- ------------------ ‫لقد فقدت نقودها.‬ 0
lqa--fa-ada---uq-d---. lqad faqadat nuquduha. l-a- f-q-d-t n-q-d-h-. ---------------------- lqad faqadat nuquduha.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: ‫-ما -نها -ق-- بط---ه- -لإئت--ن---‬ ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ ‫-م- أ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-إ-ت-ا-ي-.- ----------------------------------- ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ 0
k---'anaha f-qada-----a-ati---al---t--ania-a. kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata. k-a '-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-'-i-a-a-i-t-. --------------------------------------------- kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
մենք - մեր ‫-حن-ـ---ـ--ــ --‬ ‫نحن ـــــــــ نا‬ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-‬ ------------------ ‫نحن ـــــــــ نا‬ 0
nh-n---a nhan na n-a- n- -------- nhan na
Մեր պապիկը հիվանդ է: ‫جد---م-ي-.‬ ‫جدنا مريض.‬ ‫-د-ا م-ي-.- ------------ ‫جدنا مريض.‬ 0
j-un- m--ida. jduna murida. j-u-a m-r-d-. ------------- jduna murida.
Մեր տատիկը առողջ է: ‫-د-ن- --حة جيدة-‬ ‫جدتنا بصحة جيدة.‬ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-.- ------------------ ‫جدتنا بصحة جيدة.‬ 0
j--tn--b-s-h---jay-d---. jdatna bisihat jayidata. j-a-n- b-s-h-t j-y-d-t-. ------------------------ jdatna bisihat jayidata.
դուք - ձեր ‫-ن-م--ــ-ـ---- كم--ـــكم---ت-ّ-ـ-ــــ-ـ--ـكن‬ ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتن- ــــــــ ــكن‬ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك-/-ن-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-‬ ---------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬ 0
an--m --- -m/-nt-- k-n antum kam km/antn kin a-t-m k-m k-/-n-n k-n ----------------------- antum kam km/antn kin
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: ‫ي- أ-فا-- أين والدكم-‬ ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ 0
ya- --t-a-- --yn -al-a---? yaa 'atfal, 'ayn waldakma? y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-m-? -------------------------- yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: ‫يا--طفال، --- وال---م-‬ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-‬ ------------------------ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ 0
ya-------l,-'a----ald-tu-am? yaa 'atfal, 'ayn waldatukam? y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-u-a-? ---------------------------- yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -