Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
ლუ-ჯი -ა-ა -აცვ-ა.
ლურჯი კაბა მაცვია.
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-r----'aba -at--ia.
lurji k'aba matsvia.
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
წ-თე-ი--ა-ა--ა-ვი-.
წითელი კაბა მაცვია.
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts-iteli-k'-b- mat-via.
ts'iteli k'aba matsvia.
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
მწ---- კ--- მა---ა.
მწვანე კაბა მაცვია.
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m-s'vane k'a-a--a-s---.
mts'vane k'aba matsvia.
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
შა---ა-თ-ს -ყ-დ---ბ.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s-av---ant-s-vq--ul--.
shav chantas vqidulob.
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
ყ----ფ-რ---------ყ-დ-ლობ.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q---s-e- ----t---v---ulob.
qavisper chantas vqidulob.
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
თე-რ ------ ვყ-დ-ლო-.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
te---c-an-as-vqid-lo-.
tetr chantas vqidulob.
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
ახალი-------ა--ჭირ--ბა.
ახალი მანქანა მჭირდება.
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak---- -ankan- m-h-ir---a.
akhali mankana mch'irdeba.
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
სწ--ფ----ნ---ა მ---დე-ა.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
st---api---n-a-- mc---r--ba.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
მ-ს-------ელი მა--ან- -ჭირდ-ბ-.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mo-akherk-e--l--m-n---a-mch'i-deba.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
ზემ---მ-ხუც----ლი-ც--ვ--ბ-.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
ze----mo--u-si ka-i --k-ov---s.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
ზ---თ-მსუ--ნი-ქა---ცხ------.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
zem-t ms---ni----- t---o-r-b-.
zemot msukani kali tskhovrobs.
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
ქვე-----ნ-ბი-მო-ვ-რე-ქალი ----რო-ს.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k-e-o- -s-o-i-m-qva-e --l- -s-h-v----.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
ჩვ--- --უ---ბი--ასია---ნო-ხ---- ------.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v----s-'--re---s-s-am-v---k--lkhi---v-e-.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
ჩვ--ი ---მ-ე-ი--რ-ი-ობიან--ხალ-ი-ი--ნ-ნ.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
ch-en- s-'umreb- -rdi-o-ia-- --a--hi i---e-.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
ჩ--ნი ---მრე-ი-საი---რ--- ხა--ი იყ--ენ.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c-ve-i--t-um-eb---ai--'--e---kh---h--iqvne-.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
მე საყვ-რ-ლ-----შვ-ბი---ა-ს.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me--a---reli-b-----e-i -----.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
მ-გ-ამ მ--ო-ლებ---ყა-თ--ავ------ავ----ი.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-gr-m--ezob---s---av- --v-hed- b-v-hveb-.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
თ-ვ-----ა---ებ- და-ჯ------არ-ან?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t-v-n--bav-h--bi-da----e-i ar-an?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?