արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: that 2   »   kk Subordinate clauses: that 2

92 [իննսուներկու]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Subordinate clauses: that 2

[Bağınıñqı söylem 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: С---қор-лд-й---, -л-ме--- ашу--ды к------ді. Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. С-н қ-р-л-а-с-ң- о- м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- -------------------------------------------- Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 0
S---q----da--ıñ, -- m---ñ ----m-- -el-----i. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi. S-n q-r-l-a-s-ñ- o- m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- -------------------------------------------- Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: Се-ің---ра-ы-көп -ш--і-, ол----ым-ы-к-л---е-і. Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. С-н-ң с-р-н- к-п і-е-і-, о- а-у-м-ы к-л-і-е-і- ---------------------------------------------- Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 0
S-niñ -ı-anı-kö- i----ñ--------ı-dı--elt--ed-. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi. S-n-ñ s-r-n- k-p i-e-i-, o- a-w-m-ı k-l-i-e-i- ---------------------------------------------- Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: Со--- -----еле-ің- б---м-нің аш--м-----л-і-ед-. Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. С-н-а к-ш к-л-с-ң- б-л м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- ----------------------------------------------- Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 0
Sonş----ş-keles-ñ- -ul-men-- -ş-ımdı--el---edi. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi. S-n-a k-ş k-l-s-ñ- b-l m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- ----------------------------------------------- Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: Оған-дәр-г-- к-р-к -е- ойл-йм-н. Оған дәрігер керек деп ойлаймын. О-а- д-р-г-р к-р-к д-п о-л-й-ы-. -------------------------------- Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 0
O--- d--ig-r -e--k---- --l-----. Oğan däriger kerek dep oylaymın. O-a- d-r-g-r k-r-k d-p o-l-y-ı-. -------------------------------- Oğan däriger kerek dep oylaymın.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: О-------с-деп ой-а--ы-. Ол науқас деп ойлаймын. О- н-у-а- д-п о-л-й-ы-. ----------------------- Ол науқас деп ойлаймын. 0
Ol---wq-s--e- o--a-m-n. Ol nawqas dep oylaymın. O- n-w-a- d-p o-l-y-ı-. ----------------------- Ol nawqas dep oylaymın.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: Ол қазір ұ-ық----ж---- ----ойлай--н. Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. О- қ-з-р ұ-ы-т-п ж-т-р д-п о-л-й-ы-. ------------------------------------ Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 0
O- qaz---uyı--ap----ır--e- -yla-mın. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın. O- q-z-r u-ı-t-p j-t-r d-p o-l-y-ı-. ------------------------------------ Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: Ол --зы-ызға--йл-н--і -е--н үм--т-міз. Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. О- қ-з-м-з-а ү-л-н-д- д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------------- Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 0
O--q-z--ı-------e-ed- deg-- ü-it---iz. Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz. O- q-z-m-z-a ü-l-n-d- d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------------- Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: О----ақш--ы-көп-де--- -міт--м-з. Оның ақшасы көп деген үміттеміз. О-ы- а-ш-с- к-п д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------- Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 0
On----q-as- -ö- --ge- --i-t-miz. Onıñ aqşası köp degen ümittemiz. O-ı- a-ş-s- k-p d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------- Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: О- --л-ио-ер -еге- үм-т-ем--. Ол миллионер деген үміттеміз. О- м-л-и-н-р д-г-н ү-і-т-м-з- ----------------------------- Ол миллионер деген үміттеміз. 0
Ol--ï--ïoner---gen ü--tt-m--. Ol mïllïoner degen ümittemiz. O- m-l-ï-n-r d-g-n ü-i-t-m-z- ----------------------------- Ol mïllïoner degen ümittemiz.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: Сенің-әй-лі- --л -па--н----ы--ды --- --тіді-. Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. С-н-ң ә-е-і- ж-л а-а-ы-а ұ-ы-а-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 0
S-ni-------- jol -pa--na uş--a-ı d-p-es-i-im. Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim. S-n-ñ ä-e-i- j-l a-a-ı-a u-ı-a-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: О--а-р-ха---а-жа-----еп ----д--. Ол ауруханада жатыр деп естідім. О- а-р-х-н-д- ж-т-р д-п е-т-д-м- -------------------------------- Ол ауруханада жатыр деп естідім. 0
Ol--wrwx--a-a-j---r de- --ti-im. Ol awrwxanada jatır dep estidim. O- a-r-x-n-d- j-t-r d-p e-t-d-m- -------------------------------- Ol awrwxanada jatır dep estidim.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: С-н-ң-к----ің----дем -с--н--ы-т---е- е-тід--. Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. С-н-ң к-л-г-ң м-л-е- і-т-н ш-қ-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 0
S-niñ-kö-igiñ---l--m i-t-n --qtı---p e-ti-im. Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim. S-n-ñ k-l-g-ñ m-l-e- i-t-n ş-q-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: Келге-і---ге--уа-ы-т---н. Келгеніңізге қуаныштымын. К-л-е-і-і-г- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------- Келгеніңізге қуаныштымын. 0
K-l-eni---g--q-anı--ım-n. Kelgeniñizge qwanıştımın. K-l-e-i-i-g- q-a-ı-t-m-n- ------------------------- Kelgeniñizge qwanıştımın.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: Қ-з---шы-ы--таны--а--------қ-------мын. Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. Қ-з-ғ-ш-л-қ т-н-т-а-ы-ы-ғ- қ-а-ы-т-м-н- --------------------------------------- Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 0
Qızığw--lıq t--ıt-a-ıñı-ğ--qw-nıştım--. Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın. Q-z-ğ-ş-l-q t-n-t-a-ı-ı-ğ- q-a-ı-t-m-n- --------------------------------------- Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: Үй-і-с-ты-----ы-ы---е--т--ін-----н-------. Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Ү-д- с-т-п а-ғ-ң-з к-л-т-н-н- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------------------------ Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 0
Ü-di-sa-----lğ---z -el---ni----wan-ş--m-n. Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın. Ü-d- s-t-p a-ğ-ñ-z k-l-t-n-n- q-a-ı-t-m-n- ------------------------------------------ Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: С--ғ- авт-бус-к---- қа-ды-м--д---қ--қ----. Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. С-ң-ы а-т-б-с к-т-п қ-л-ы м- д-п қ-р-а-ы-. ------------------------------------------ Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 0
S------vt---s -e-ip q------a-d----orq--ın. Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın. S-ñ-ı a-t-b-s k-t-p q-l-ı m- d-p q-r-a-ı-. ------------------------------------------ Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: Бізге----с- шақ-р--к-рек -е -е---ор---ын. Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. Б-з-е т-к-и ш-қ-р- к-р-к п- д-п қ-р-а-ы-. ----------------------------------------- Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 0
Bi--e -a--- şaqır- k-re-----dep qo-qam-n. Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın. B-z-e t-k-ï ş-q-r- k-r-k p- d-p q-r-a-ı-. ----------------------------------------- Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: Ж-н-мд- -қ-ам--оқ-п---еп--о--ам. Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. Ж-н-м-а а-ш-м ж-қ п- д-п қ-р-а-. -------------------------------- Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 0
Jan--d--a-şam-j-q--- d-p---r---. Janımda aqşam joq pa dep qorqam. J-n-m-a a-ş-m j-q p- d-p q-r-a-. -------------------------------- Janımda aqşam joq pa dep qorqam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -