արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   kk giving reasons 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

giving reasons 2

[Bir närseni negizdew 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Сен н--- к-л--д--? Сен неге келмедің? С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Sen-ne-e--e--e-i-? Sen nege kelmediñ? S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Ես հիվանդ էի: М---а---д-м. Мен ауырдым. М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men--wı-dım. Men awırdım. M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: М-н -елмед--, с--ебі ау-р---. Мен келмедім, себебі ауырдым. М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M----elme--m- sebe----w---ı-. Men kelmedim, sebebi awırdım. M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Ինչու՞ չէր նա եկել: О---ег- кел-е-і? Ол неге келмеді? О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O--n-ge -elm--i? Ol nege kelmedi? O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Նա հոգնած էր: О- -ар----. Ол шаршады. О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol-şa----ı. Ol şarşadı. O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: О---е-м-д-- с-б-бі ---шарша--. Ол келмеді, себебі ол шаршады. О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Ol ke-me----sebe-i--- -ar-a-ı. Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı. O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
Ինչու՞ չէր նա եկել: О- -е---ке---д-? Ол неге келмеді? О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol---ge kelm-di? Ol nege kelmedi? O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Նա հաճույք չուներ: Оның --уқ---о-м-д-. Оның зауқы болмады. О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O--------ı b--m-d-. Onıñ zawqı bolmadı. O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: О----л---і--с-б-б- -н-ң-за--ы бо--а--. Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol -elm---,----e-i---ıñ za--ı-b-lm--ı. Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı. O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
Ինչու՞ չեիք եկել: С-нд-- не----е-м---ңд--? Сендер неге келмедіңдер? С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
S-n--r-ne-- ---med-ñ-e-? Sender nege kelmediñder? S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
Մեր մեքենան փչացել էր: Б-здің -ө--г-м-- с-ны- -а---. Біздің көлігіміз сынып қалды. Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bizdiñ kölig--iz-----p-q-l-ı. Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı. B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Бі- ке--е-ік-----ебі-----гімі- сынып қа-д-. Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Bi--kelme-i-,--e-e---k--i--mi- sı--p--a---. Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı. B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Ада---- ---е ------і? Адамдар неге келмеді? А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ada---r----- -e-me--? Adamdar nege kelmedi? A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Олар п-й-з-а -----іп-қ--д-. Олар пойызға кешігіп қалды. О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-ar -oyızğ- --şig-- qald-. Olar poyızğa keşigip qaldı. O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: О-а---ел-ед-- се---і---ар---йызға--еш--іп қ----. Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a- ---me-i,--ebeb- ol-r----ı--a -eşig-- -al-ı. Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı. O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
Ինչու՞ չէիր եկել: Сен----- к-лмедің? Сен неге келмедің? С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S----eg-----m---ñ? Sen nege kelmediñ? S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Ինձ չէր կարելի: Ма--н-б-руғ- р--сат бо-м---. Маған баруға рұқсат болмады. М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M--a--barw----u-s----olmadı. Mağan barwğa ruqsat bolmadı. M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ме- кел---і-- се---і--а-а---ар-ғ--р--сат--ол----. Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Men -elmed-m, s-bebi m-ğ-n--a-wğa ----a--bo----ı. Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı. M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -