フレーズ集

ja 場所を尋ねる   »   ky Where is ... ?

41 [四十一]

場所を尋ねる

場所を尋ねる

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 キルギス語 Play もっと
観光局は どこ です か ? Т-----ти- --ңс- ка-д-? Туристтик кеңсе кайда? Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu-istt-k k--s- ka--a? Turisttik keŋse kayda? T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
市街地図は あります か ? С-зде -ен-үч-- ш-ард-н---р--сы ба-бы? Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-z-e--e- ü--n---a-dın k-rta-- b-rb-? Sizde men üçün şaardın kartası barbı? S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? Б-- ж--ден-ме------н-дан-ор---ээл-се- б-л---? Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-l-j--d-- m-ymank--a-an----n-ee-e-e- b--o--? Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu? B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
旧市街は どこ です か ? Э--- -а---ка---? Эски шаар кайда? Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E--- ş-a- --yd-? Eski şaar kayda? E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
大聖堂は どこ です か ? Со--- ка-д-? Собор кайда? С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-bo--kay--? Sobor kayda? S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
美術館は どこ です か ? Муз----айд-? Музей кайда? М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Mu-ey --yd-? Muzey kayda? M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
切手は どこで 買えます か ? Ма---ларды--айдан------ ал-- ----т? Маркаларды кайдан сатып алса болот? М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Ma--al---ı--a-da- sa--p-a-sa bo---? Markalardı kaydan satıp alsa bolot? M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
花は どこで 買えます か ? Ка-д-н -ү- са-ы------ --л--? Кайдан гүл сатып алса болот? К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K---an-gül s--ı------ --l--? Kaydan gül satıp alsa bolot? K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
乗車券は どこで 買えます か ? Б-ле-т-р-и-к-йд-- -ат-п-ал-а б---т? Билеттерди кайдан сатып алса болот? Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B-let---di-ka--a- ----- -l-----l--? Biletterdi kaydan satıp alsa bolot? B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
港は どこ です か ? П-р- -----? Порт кайда? П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--- -a-da? Port kayda? P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
市場は どこ です か ? Базар---йд-? Базар кайда? Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B---r kay--? Bazar kayda? B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
お城は どこ です か ? Се-и--ка-д-? Сепил кайда? С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sep-l---y-a? Sepil kayda? S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
ツアーは 何時に 始まります か ? Ту--к-чан-б-шт-л-т? Тур качан башталат? Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur kaça- b--t---t? Tur kaçan baştalat? T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
ツアーは 何時に 終わります か ? Т-- --ч-н б--өт? Тур качан бүтөт? Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T-r kaça- -ü-öt? Tur kaçan bütöt? T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
ツアーは どれくらい かかります か ? Тур-к-н--га со---ат? Тур канчага созулат? Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur -a-çag--so-ulat? Tur kançaga sozulat? T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 Ма-- ----с т-л-- -и-ген -ид--е--к. Мага немис тилин билген гид керек. М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M-g- n-------l----i-ge- -----e-ek. Maga nemis tilin bilgen gid kerek. M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 Маг----а-ьянча сүйл-гөн ----ке-е-. Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-i-----n----üy-ö----g----e-ek. Maga italyança süylögön gid kerek. M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 М-г---р---у-ча сүйл---- г-д к-р-к. Мага французча сүйлөгөн гид керек. М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-a-f-a--suzç- ---l-g---g-d--e---. Maga frantsuzça süylögön gid kerek. M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

世界言語の英語

英語は世界中でもっとも普及している言語だ。 最多の母国語者はしかしマンダリン、つまり公用語として定められた中国語である。 英語の母国語者は、”たったの”3億5000万人だ。 しかし英語は他の言語に大きな影響を与えている。 20世紀半ばから、英語はものすごく大きな意味を持ち始めた。 それは、とりわけ超権力と化した米国の成長による。 多くの国で、英語は学校での第一外国語だ。 国際的機関では英語を公用語として使っている。 英語は多くの国で、官庁用語や通用語としても使われている。 しかし、もしかしたらまもなく他の言語がこの機能を担うかもしれない。 英語は西ゲルマン言語に属する。 そのため、英語はドイツ語などの言語と近い親戚関係にある。 しかし過去1000年で、言語は大きく変化した。 昔は英語は語形変化した言語だった。 しかし、文法的機能のあるほとんどの語尾はなくなった。 そのため今日では、英語は孤立言語に数えられる。 言語タイプはつまり、ドイツ語よりも中国語に近い。 将来、英語はさらに簡素化されるだろう。 不規則動詞はおそらくなくなる。 他の印欧言語と比べると、英語は簡単だ。 英語の正書法はしかし非常に難しい。 というのは、書き方と発音がだいぶ違っているからだ。 英語の正字法は一世紀たっても変わっていない。 しかし発音は明らかに変化した。 その結果として、今日まだ1400年に発音したように書く。 発音の不規則性もたくさんある。 ough だけでも6種類のバリエーションが存在する! 自分でテストしてください!- thorough, thought, through, rough, bough, cough
知っていましたか?
スロバキア語は西スラブ言語族に属します。 約500万人の母国語です。 隣国のチェコ語とは非常に深い関係にあります。 それは当時のチェコスロバキアでの共通の過去によるものです。 両言語の語彙は大部分が同一です。 違いはとりわけ音韻組織にあります。 スロバキア語は10世紀に複数の方言から発生しました。 しかしとても長い間、隣国の言語に影響を受けてきました。 今日の書き言葉は、そのために19世紀にようやく固まりました。 そのため、チェコ語と比べるといくつかの要素は簡素化されています。 しかし多くの異なる方言は、今日まで残っています。 スロバキア語はラテン語のアルファベットで書かれます。 そしてそれは、他のスラブ言語話者にとって最も簡単に理解できる言語です・・・ スロバキア語はスラブ圏の中間言語と言うことができます。 この美しい言語にトライする一つのいい理由ですね。