Тілашар

kk People   »   bg Лица

1 [бір]

People

People

1 [едно]

1 [edno]

Лица

[Litsa]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
мен а- аз а- -- аз 0
a- az a- -- az
мен және сен а--- ти аз и ти а- и т- ------- аз и ти 0
a- - -i az i ti a- i t- ------- az i ti
біз екеуіміз н---д--м--а ние двамата н-е д-а-а-а ----------- ние двамата 0
n-e d--m--a nie dvamata n-e d-a-a-a ----------- nie dvamata
ол той той т-й --- той 0
t-y toy t-y --- toy
олар т-й----я той и тя т-й и т- -------- той и тя 0
t---- t-a toy i tya t-y i t-a --------- toy i tya
екеуі де т- два--та те двамата т- д-а-а-а ---------- те двамата 0
te-d-----a te dvamata t- d-a-a-a ---------- te dvamata
еркек мъж мъж м-ж --- мъж 0
my-h myzh m-z- ---- myzh
әйел жена жена ж-н- ---- жена 0
zh-na zhena z-e-a ----- zhena
бала д--е дете д-т- ---- дете 0
de-e dete d-t- ---- dete
отбасы се--йство семейство с-м-й-т-о --------- семейство 0
s--e----o semeystvo s-m-y-t-o --------- semeystvo
менің отбасым мое-- с-ме----о моето семейство м-е-о с-м-й-т-о --------------- моето семейство 0
mo-t--s-mey--vo moeto semeystvo m-e-o s-m-y-t-o --------------- moeto semeystvo
Менің отбасым осында. Мое-о се-ей-т-----т-к. Моето семейство е тук. М-е-о с-м-й-т-о е т-к- ---------------------- Моето семейство е тук. 0
Moe-----mey-t----e --k. Moeto semeystvo ye tuk. M-e-o s-m-y-t-o y- t-k- ----------------------- Moeto semeystvo ye tuk.
Мен осындамын. А- с-м-ту-. Аз съм тук. А- с-м т-к- ----------- Аз съм тук. 0
Az -y-----. Az sym tuk. A- s-m t-k- ----------- Az sym tuk.
Сен осындасың. Т---и т-к. Ти си тук. Т- с- т-к- ---------- Ти си тук. 0
T- -----k. Ti si tuk. T- s- t-k- ---------- Ti si tuk.
Олар осында. Т-- е---- и тя е----. Той е тук и тя е тук. Т-й е т-к и т- е т-к- --------------------- Той е тук и тя е тук. 0
T-y ye -uk - -y- ye tu-. Toy ye tuk i tya ye tuk. T-y y- t-k i t-a y- t-k- ------------------------ Toy ye tuk i tya ye tuk.
Біз осындамыз. Н-- --е т-к. Ние сме тук. Н-е с-е т-к- ------------ Ние сме тук. 0
N-- --e-tu-. Nie sme tuk. N-e s-e t-k- ------------ Nie sme tuk.
Сендер осындасыңдар. Вие---- -ук. Вие сте тук. В-е с-е т-к- ------------ Вие сте тук. 0
V-e--t--tu-. Vie ste tuk. V-e s-e t-k- ------------ Vie ste tuk.
Олар бәрі осында. Те-вси-ки с----к. Те всички са тук. Т- в-и-к- с- т-к- ----------------- Те всички са тук. 0
T- -si-h-- -a t--. Te vsichki sa tuk. T- v-i-h-i s- t-k- ------------------ Te vsichki sa tuk.

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!