П-їзд-а бу---га-на------ду-е--апружена.
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
П-ї-д-а б-л- г-р-а- а-е д-ж- н-п-у-е-а-
---------------------------------------
Поїздка була гарна, але дуже напружена. 0 Po--zdka bu---h--na- al- duzhe-na-ru-h---.Poi-zdka bula harna, ale duzhe napruzhena.P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-.------------------------------------------Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
По--г -ри-ув---а--о,-ал- був п-ре--вне--й.
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
П-т-г п-и-у- в-а-н-, а-е б-в п-р-п-в-е-и-.
------------------------------------------
Потяг прибув вчасно, але був переповнений. 0 P--y-h pr--------asno---le-b-v-per--o-n-n---.Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy-.P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
В-- -у--н--ься---о у--ас а-о-в-г-т--і.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі. 0 Vi--zupy--t-s-a-ab--u-n-s a---- --tel-.Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.---------------------------------------Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
Вона -ово-----і--с---с--ою,-і анг-і----о--.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською . 0 Von--ho---ytʹ i-i-pans---yu,-i-a--l------oy--.Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy-sʹkoyu .V-n- h-v-r-t- i i-p-n-ʹ-o-u- i a-h-i-̆-ʹ-o-u .----------------------------------------------Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
Во---жи-- і в -адрид--і в--онд--і.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0 V--a--h--a i-v --dry-- i-- Lo--o-i.Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.V-n- z-y-a i v M-d-y-i i v L-n-o-i------------------------------------Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
Во-а з-----к І---нію---- - -н--ію.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-.
----------------------------------
Вона знає як Іспанію так і Англію. 0 V----z------a- --pa---u-t-- i Anhliyu.Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.V-n- z-a-e y-k I-p-n-y- t-k i A-h-i-u---------------------------------------Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
В-н--е --ль-и дур---- але й --да-ий.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
В-н н- т-л-к- д-р-и-, а-е й л-д-ч-й-
------------------------------------
Він не тільки дурний, але й ледачий. 0 V-- -e -ilʹ---du--yy-, a----̆----------.Vin ne tilʹky durnyy-, ale y- ledachyy-.V-n n- t-l-k- d-r-y-̆- a-e y- l-d-c-y-̆-----------------------------------------Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
Вон--н------к- вр-д----, --- й розу--а.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а-
---------------------------------------
Вона не тільки вродлива, але й розумна. 0 V--- -e --l----vr--l---------y---oz----.Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y- rozumna.V-n- n- t-l-k- v-o-l-v-, a-e y- r-z-m-a-----------------------------------------Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
В-на-----р-т- н- т-л-к- ---е-ь--ю--ал- й-фр--цуз-кою.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 0 Von--h-v----ʹ -e ti-ʹ-y ----t-ʹ----, -le-y- -ran-s-z-k-yu.Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y- frantsuzʹkoyu.V-n- h-v-r-t- n- t-l-k- n-m-t-ʹ-o-u- a-e y- f-a-t-u-ʹ-o-u-----------------------------------------------------------Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Я ---гр------ н- фо-т-п-а-о--ані--- г--а--.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-.
-------------------------------------------
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 0 Y- -e-hr--u-a-i--a----tepi-no---n- -- h-t---.YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.Y- n- h-a-u a-i n- f-r-e-i-n-, a-i n- h-t-r-.---------------------------------------------YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
Я ---вм-ю танцюва-----і -альсу,-aн- с-м--.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
Я н- в-і- т-н-ю-а-и a-і в-л-с-, a-і с-м-и-
------------------------------------------
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 0 YA-n--v-iy---an--yuv-t--a-i v-l-s-,---i-samby.YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.Y- n- v-i-u t-n-s-u-a-y a-i v-l-s-, a-i s-m-y-----------------------------------------------YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
М-н--не --д--аєть-- aні о------aні ---ет.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
М-н- н- п-д-б-є-ь-я a-і о-е-а- a-і б-л-т-
-----------------------------------------
Мені не подобається aні опера, aні балет. 0 Me-i-ne -o--bay--ʹ-ya ani op--a, ------le-.Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.M-n- n- p-d-b-y-t-s-a a-i o-e-a- a-i b-l-t--------------------------------------------Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Ч-м швид-- т-----ц-є-,--и- р-ніше -ак---иш.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Ч-м ш-и-ш- т- п-а-ю-ш- т-м р-н-ш- з-к-н-и-.
-------------------------------------------
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 0 Chym --vy-she--y p-----uy--h,-t-m-ran---- ----nc-ysh.Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.C-y- s-v-d-h- t- p-a-s-u-e-h- t-m r-n-s-e z-k-n-h-s-.-----------------------------------------------------Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Ч-м ран-ше т--при--еш, -и- ---іш- з-ож-- --ти.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Ч-м р-н-ш- т- п-и-д-ш- т-м р-н-ш- з-о-е- п-т-.
----------------------------------------------
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 0 C-y- -a-is-e------yy--esh, t-------s-e-zm----sh-pi--.Chym ranishe ty pryy-desh, tym ranishe zmozhesh pity.C-y- r-n-s-e t- p-y-̆-e-h- t-m r-n-s-e z-o-h-s- p-t-.-----------------------------------------------------Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Чим старш-- -т-є лю-ина, --м вона--іль------и-ь зат-ш-к.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к-
--------------------------------------------------------
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 0 Chym--t--sho----t-----y--yna, --- vo-- bi-ʹsh- --u-y-ʹ-zaty-h--.Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.C-y- s-a-s-o-u s-a-e l-u-y-a- t-m v-n- b-l-s-e l-u-y-ʹ z-t-s-o-.----------------------------------------------------------------Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.