Сүйлөшмө

ky Conjunctions 2   »   uk Сполучники 2

95 [токсон беш]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

[Spoluchnyky 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча украинче Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? В--к--и-вон- б---ше н- пра-ює? Відколи вона більше не працює? В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
Vidk--y-vo-a bilʹsh- ne--ratsyuye? Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye? V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Турмушка чыккандан бериби? В---о--уже-н-? Від одруження? В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
Vi- -d-uz-en-ya? Vid odruzhennya? V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Та-,-в-н- -ільше--е працю- --то-о ч--у,--- в-н- о--у-ил-ся. Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
Ta-,-------il-----ne--r-tsyuye z t-----ha--, ya- ---- o-r----l-s--. Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya. T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. З--ог----с-- ------а ------л-с-,--она б--ьш- н-----цю-. З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Z----o c-a--,-y---v--a odr-z--l----,--o------ʹs-e n- --a-syu-e. Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye. Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Алар таанышкандан бери бактылуу. Відтоді---к --н---нають----вони--а----і. Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
Vi--o--- -----ony--na--tʹsya,-v-n- sh-h-s---i. Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi. V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. З ---о-ч--у--к---ни м---ь д----,---ни-ви-одя-ь рід-о. З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Z --h--c---u y-k-vony-m------di-e--- vo-y -ykh-d-at- r-d--. Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey-, vony vykhodyatʹ ridko. Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
Ал качан чалат? Ко-и в--а т-ле--ну-? Коли вона телефонує? К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
K--- vo-- te-efo----? Koly vona telefonuye? K-l- v-n- t-l-f-n-y-? --------------------- Koly vona telefonuye?
Айдап баратыппы? П---ч-с-їзд-? Під час їзди? П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
Pid--h-s-i----? Pid chas i-zdy? P-d c-a- i-z-y- --------------- Pid chas ïzdy?
Ооба, айдап баратып. Т----тод----ли--о-а--е-ує ----. Так, тоді коли вона керує авто. Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
Ta-,-tod- ko-- -----k-r----a-t-. Tak, todi koly vona keruye avto. T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------- Tak, todi koly vona keruye avto.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Вона т--е----є-то--, --л- вона-----є ав-о. Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
Vona-te----nuye -o-i, --l- vo-a --r--e -v--. Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto. V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------------------- Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Во-- д---ть-я теле-із---то--, --ли---н- ---с--. Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Vona --v-tʹ--a t-levi--r t-d----oly von---rasu-e. Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye. V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e- ------------------------------------------------- Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. В--- -л-хає---з-к---од---к-ли-в-на -обить с--- -п-ави. Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
Vona--l-k-a-- mu---u ---i- --l--v-n- --b-tʹ-svoi- s--av-. Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoi- spravy. V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-. --------------------------------------------------------- Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Я-н--о-о -е ---у, я--о - б-з-о--ля-ів. Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
YA -i-ho----e--achu, -a--h-ho-y---ez-okulya--v. YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv. Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v- ----------------------------------------------- YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Я-н-чого не -о-умію, -кщо -уз-ка -ака-голос-а. Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
Y--ni---ho-----o-u--y-,-ya---c-- --zy-a-taka ho---na. YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna. Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a- ----------------------------------------------------- YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Я-н-чо-о не від-у-аю- я-щ--- ----н-жи--. Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
YA ---h--- ne vidch-v--u, -a---c-- y--may- nez--t-. YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ. Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ- --------------------------------------------------- YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Ми -е-е-- та-с-- якщ- --- до-. Ми беремо таксі, якщо йде дощ. М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
M- ber------ksi---a-s-c-o-y̆d- --shch. My beremo taksi, yakshcho y-de doshch. M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-. -------------------------------------- My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Ми--уде-о-п-до-ожу-ат- на-к-л--с-і-у,-як-о--и---гра-м- - лот--ею. Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
M- b-de-- podor------ty--a--olo sv-t-, y--sh----my-vy-ray--- v l--e-ey-. My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu. M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------------ My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. М- поч--м- ї-ти, -кщо в-- -а--- не -ри-де. Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
My-po--nemo-i---y- ya-sh--o -----araz----p--y-d-. My pochnemo i-sty, yakshcho vin zaraz ne pryy-de. M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e- ------------------------------------------------- My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -