көз айнек
Ок-л-ри
Окуляри
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Ok-l-a-y
Okulyary
O-u-y-r-
--------
Okulyary
көз айнек
Окуляри
Okulyary
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
В-- заб-- с--ї --у--р-.
Він забув свої окуляри.
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-n za------o-̈ ---lyar-.
Vin zabuv svoi- okulyary.
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Анын көз айнеги кайда?
Де - й-го---у--ри?
Де ж його окуляри?
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
D--z- y--h--o-ul--ry?
De zh y-oho okulyary?
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Анын көз айнеги кайда?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
саат
Годи-н-к
Годинник
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ho---n-k
Hodynnyk
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Анын сааты бузук.
Йо---годи-н---п--сут-й.
Його годинник попсутий.
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆-ho------n-- -op--t-y-.
Y-oho hodynnyk popsutyy-.
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Анын сааты бузук.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Саат дубалда илинип турат.
Го-и--ик --с-ть н--сті-і.
Годинник висить на стіні.
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hod------vy-y-ʹ na----n-.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Саат дубалда илинип турат.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
паспорт
Па-п-рт
Паспорт
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pas--rt
Pasport
P-s-o-t
-------
Pasport
Ал паспортун жоготту.
Він загуб-- свій-п--п-р-.
Він загубив свій паспорт.
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n -ahuby- ---y̆ p-spor-.
Vin zahubyv sviy- pasport.
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Ал паспортун жоготту.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Анын паспорту кайда?
Де ж--ого----порт?
Де ж його паспорт?
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- zh y-oho ----o-t?
De zh y-oho pasport?
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Анын паспорту кайда?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
алар – алардын
во-- –-їх
вони – їх
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vony-–--̈-h
vony – i-kh
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
алар – алардын
вони – їх
vony – ïkh
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Д-т--н----жу---з-а--- св-їх--ат---в.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Di-- n- -o-hutʹ-----̆t---vo-̈-h -atʹki-.
Dity ne mozhutʹ znay-ty svoi-kh batʹkiv.
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Ал--ж --- -дуть--х ба----!
Але ж ось йдуть їх батьки!
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Ale-zh osʹ-y̆-utʹ-i--- b---ky!
Ale zh osʹ y-dutʹ i-kh batʹky!
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
сиз - сиздин
Ви –-Ваш
Ви – Ваш
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy - Va-h
Vy – Vash
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
сиз - сиздин
Ви – Ваш
Vy – Vash
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Я---а---п-до-ож- ---е------р?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Yak va-h--po-o-ozh, p-ne--y-ll-r?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Д- ---- д-----а, -а-е-М--л--?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
D------a--r---y--- --ne----l---?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
сиз - сиздин
В- - ва-а
Ви – ваша
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V--- v-s-a
Vy – vasha
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
сиз - сиздин
Ви – ваша
Vy – vasha
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Як ва---п-----ж-пан- Ш--дт?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Ya- v---- ----ro-h -an- ---id-?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Д- Ва----л-в-к, -а-і ---д-?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D--V-s--ch---vik,---n- Sh-idt?
De Vash cholovik, pani Shmidt?
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?