ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। |
我 要---一个 -- 。
我 要 买 一个 礼物 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
w- -āomǎ- -ī-è ---ù.
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ। |
但-- 不要 太贵 的-。
但 是 不要 太贵 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
D-n-hì--ù--o-tài-gu- de.
Dànshì bùyào tài guì de.
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ।
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
|
ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ? |
或--一个 手提包 ?
或许 一个 手提包 ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Hu-x- y------ǒu-í-bāo?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ?
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
您 - 什--颜色---?
您 要 什么 颜色 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
Ní----- -hé-m- yáns- d-?
Nín yào shénme yánsè de?
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
|
ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ? |
黑色的, 棕-的 还是-白-的 ?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
Hēi---de- -ōn-s- -- háishì--ái-- de?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ? |
一个 大的 -是-一个 -的(-提包- ?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Y-g--dà -e há------īgè-x-ǎ---- (s-ǒ-t- ---)?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? |
我-可- --- --?
我 可以 看一下 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
W- ---- --n--īx-à---?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? |
是--皮- 吗 ?
是 真皮的 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
Shì-zh--p--d- ma?
Shì zhēnpí de ma?
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
|
ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
|
ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? |
还- 人造- ?
还是 人造革 ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
H-------é----gé?
Háishì rénzàogé?
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
|
ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
|
ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ। |
当--是 纯-- 了-。
当然 是 纯皮的 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
D-n--á- --ì-c--n--í----e.
Dāngrán shì chún pí dele.
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
|
ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ।
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
|
ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ। |
这-可是-特-好的 -- 啊 。
这 可是 特别好的 质量 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Zh- ----- --b-- hǎo de z---iàng-a.
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ।
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ। |
这- --- -----物美-廉 。
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Zh--- shǒ--- --- -u---- --- w-m-----à--iá-.
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ।
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ। |
我 -欢-。
我 喜欢 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
W----h---.
Wǒ xǐhuān.
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
|
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ।
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
|
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। |
我-- 这个 了 。
我 要 这个 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
W- --o-z-ègele.
Wǒ yào zhègele.
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
|
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
|
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? |
我 能----吗-?
我 能 退换 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
W- -éng --ìh--n--a?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
ਜ਼ਰੂਰ। |
当然-了-。
当然 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Dā---án--.
Dāngránle.
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
|
|
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ। |
我们-把 它-包装- ---。
我们 把 它 包装成 礼品 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Wǒme-----tā-b-o-h--ng ch-ng -ǐp--.
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ।
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
那 ---是-收银- 。
那 对面 是 收银台 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Nà--uìmià---h- --ō-yín --i.
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|
ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|