Slovníček fráz

sk Zoznámenie   »   vi Làm quen

3 [tri]

Zoznámenie

Zoznámenie

3 [Ba]

Làm quen

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina vietnamčina Prehrať Viac
Ahoj! X-n--hào! Xin chào! X-n c-à-! --------- Xin chào! 0
Dobrý deň! X-n-c---! Xin chào! X-n c-à-! --------- Xin chào! 0
Ako sa darí? Kh-- ----g? Khỏe không? K-ỏ- k-ô-g- ----------- Khỏe không? 0
Pochádzate z Európy? Bạ- ---c-â- ---đ---à? Bạn từ châu Âu đến à? B-n t- c-â- Â- đ-n à- --------------------- Bạn từ châu Âu đến à? 0
Pochádzate z Ameriky? Bạn-t- -hâ--Mỹ --n -? Bạn từ châu Mỹ đến à? B-n t- c-â- M- đ-n à- --------------------- Bạn từ châu Mỹ đến à? 0
Pochádzate z Ázie? Bạ---ừ-ch---Á -ến à? Bạn từ châu Á đến à? B-n t- c-â- Á đ-n à- -------------------- Bạn từ châu Á đến à? 0
V ktorom hoteli bývate? B-n-- k--ch -ạn---- ---? Bạn ở khách sạn nào vậy? B-n ở k-á-h s-n n-o v-y- ------------------------ Bạn ở khách sạn nào vậy? 0
Ako dlho ste už tu? B-- - -ây b-o--â--r--? Bạn ở đây bao lâu rồi? B-n ở đ-y b-o l-u r-i- ---------------------- Bạn ở đây bao lâu rồi? 0
Ako dlho zostanete? B-- ở -ao-lâu? Bạn ở bao lâu? B-n ở b-o l-u- -------------- Bạn ở bao lâu? 0
Páči sa vám tu? B---có ----h ---â- khôn-? Bạn có thích ở đây không? B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Ste tu na dovolenke? Bạn-đi -u---c- - --- -? Bạn đi du lịch ở đây à? B-n đ- d- l-c- ở đ-y à- ----------------------- Bạn đi du lịch ở đây à? 0
Navštívte ma niekedy! Bạ- -ã- --n---ăm -ô- --! Bạn hãy đến thăm tôi đi! B-n h-y đ-n t-ă- t-i đ-! ------------------------ Bạn hãy đến thăm tôi đi! 0
Tu je moja adresa. Đ----à --- -h--c-a tôi. Đây là địa chỉ của tôi. Đ-y l- đ-a c-ỉ c-a t-i- ----------------------- Đây là địa chỉ của tôi. 0
Uvidíme sa zajtra? N--y--ai c-ún- -a-có gặp n-au k--n-? Ngày mai chúng ta có gặp nhau không? N-à- m-i c-ú-g t- c- g-p n-a- k-ô-g- ------------------------------------ Ngày mai chúng ta có gặp nhau không? 0
Je mi ľúto, už niečo mám. Xin -ỗ-, ngà--m-- t-- -- ---v-ệ-. Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc. X-n l-i- n-à- m-i t-i đ- c- v-ệ-. --------------------------------- Xin lỗi, ngày mai tôi đã có việc. 0
Čau! T----i-t! Tạm biệt! T-m b-ệ-! --------- Tạm biệt! 0
Dovidenia! H-- g-p---i--h-! Hẹn gặp lại nhé! H-n g-p l-i n-é- ---------------- Hẹn gặp lại nhé! 0
Do skorého videnia! H-- -ớm-gặ- l-i-nhé! Hẹn sớm gặp lại nhé! H-n s-m g-p l-i n-é- -------------------- Hẹn sớm gặp lại nhé! 0

Abeceda

Pomocou jazyka sme schopní sa dorozumieť. Môžeme povedať iným, čo si myslíme alebo čo cítime. Rovnakú funkciu má aj písmo. Väčšina jazykov má svoje písmo. Písmo tvoria znaky. Tieto znaky môžu vyzerať rôzne. Základom väčšiny druhov písma sú písmená. Takému písmu hovoríme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znakov. Znaky sa podľa určitých pravidiel spájajú do slov. Každý znak sa vyslovuje určitým spôsobom. Pojem abeceda pochádza z gréčtiny. Prvé dve písmená v gréčtine sú totiž alfa a beta. Z dejín poznáme mnoho rôznych abecied. Už viac ako 3 000 rokov používajú ľudia písomné znaky. Predtým boli písomné znaky magickými symbolmi. Iba niekoľko ľudí vedelo, čo znamenajú. Neskôr znaky svoj symbolický charakter stratili. Dnes už písmená svoj význam nemajú. Dávajú zmysel až v kombinácii s inými písmenami. Písma, ako napríklad čínština, fungujú inak. Podobajú sa obrázkom a často znázorňujú to, čo znamenajú. Keď píšeme, kódujeme naše myšlienky. Používame znaky, aby sme zaznamenali svoje vedomosti. Náš mozog sa naučil abecedu dekódovať. Znaky tvoria slová a slová vyjadrujú myšlienku. Týmto spôsobom je možné zachovať text po celé tisícročia. A stále mu rozumieť ....