Slovníček fráz

sk Zoznámenie   »   ky Getting to know others

3 [tri]

Zoznámenie

Zoznámenie

3 [үч]

3 [üç]

Getting to know others

[taanışuu]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kirgizština Prehrať Viac
Ahoj! С-ла-! Салам! С-л-м- ------ Салам! 0
Sa--m! Salam! S-l-m- ------ Salam!
Dobrý deň! К-т----кү-! Кутман күн! К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
K-tman -ü-! Kutman kün! K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Ako sa darí? К---ай--з? Кандайсыз? К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
K--d--sız? Kandaysız? K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Pochádzate z Európy? С-з --ро-а--н--збы? Сиз Европадансызбы? С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
Si-----o--dansı--ı? Siz Evropadansızbı? S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Pochádzate z Ameriky? С-з---е---ада---з--? Сиз Америкадансызбы? С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
Si- ---rik-dansı--ı? Siz Amerikadansızbı? S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Pochádzate z Ázie? С-з --ияд-----бы? Сиз Азиядансызбы? С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
Si----iy-----ı-bı? Siz Aziyadansızbı? S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
V ktorom hoteli bývate? С----айс------ан-ан-да тур----? Сиз кайсы мейманканада турасыз? С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Siz---ysı me-ma--------t--a-ız? Siz kaysı meymankanada turasız? S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Ako dlho ste už tu? Си-----анд---б-р- б-- жер-е---? Сиз качандан бери бул жердесиз? С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Si-----a-d-- --r- b-l-j---e---? Siz kaçandan beri bul jerdesiz? S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Ako dlho zostanete? С-з-к-н---уб---- т---с--? Сиз канча убакыт турасыз? С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S-z-kan---ubakıt -u-as--? Siz kança ubakıt turasız? S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Páči sa vám tu? Б-л ж-р--и-г- ж-г---жа--бы? Бул жер сизге жагып жатабы? Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
Bul j-r -izge-jag---ja-abı? Bul jer sizge jagıp jatabı? B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Ste tu na dovolenke? С-з -- -л-у--с-з-ы? Сиз эс алуудасызбы? С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
S-z -- a---d-sı-b-? Siz es aluudasızbı? S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Navštívte ma niekedy! Ма-- к-н---о--е--низ. Мага конокко келиниз. М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
Maga -o--kk--k-l--iz. Maga konokko keliniz. M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Tu je moja adresa. Мы-- ме-ин да-е--м. Мына менин дарегим. М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
Mın------n ---egim. Mına menin daregim. M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Uvidíme sa zajtra? Эртең ж------ыз-ы? Эртең жолугабызбы? Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
E-teŋ j--u-a--zb-? Erteŋ jolugabızbı? E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Je mi ľúto, už niečo mám. Ке-и-ес-з,-м---------д---м б----о---. Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
K-------z--------plan-a--m --r-bolçu. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu. K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Čau! К-ш -ол--уз! Кош болуңуз! К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Ko--b-l-ŋu-! Koş boluŋuz! K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Dovidenia! Ка-р- --рүш--нчө! Кайра көрүшкөнчө! К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Ka-ra----üş--n--! Kayra körüşkönçö! K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Do skorého videnia! Жа--н-а----ү---н-ө! Жакында көрүшкөнчө! Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Jak-n-- ----şkö---! Jakında körüşkönçö! J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Abeceda

Pomocou jazyka sme schopní sa dorozumieť. Môžeme povedať iným, čo si myslíme alebo čo cítime. Rovnakú funkciu má aj písmo. Väčšina jazykov má svoje písmo. Písmo tvoria znaky. Tieto znaky môžu vyzerať rôzne. Základom väčšiny druhov písma sú písmená. Takému písmu hovoríme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znakov. Znaky sa podľa určitých pravidiel spájajú do slov. Každý znak sa vyslovuje určitým spôsobom. Pojem abeceda pochádza z gréčtiny. Prvé dve písmená v gréčtine sú totiž alfa a beta. Z dejín poznáme mnoho rôznych abecied. Už viac ako 3 000 rokov používajú ľudia písomné znaky. Predtým boli písomné znaky magickými symbolmi. Iba niekoľko ľudí vedelo, čo znamenajú. Neskôr znaky svoj symbolický charakter stratili. Dnes už písmená svoj význam nemajú. Dávajú zmysel až v kombinácii s inými písmenami. Písma, ako napríklad čínština, fungujú inak. Podobajú sa obrázkom a často znázorňujú to, čo znamenajú. Keď píšeme, kódujeme naše myšlienky. Používame znaky, aby sme zaznamenali svoje vedomosti. Náš mozog sa naučil abecedu dekódovať. Znaky tvoria slová a slová vyjadrujú myšlienku. Týmto spôsobom je možné zachovať text po celé tisícročia. A stále mu rozumieť ....