Danes je sobota. |
დ--ს--ა-ა-ი-.
დღეს შაბათია.
დ-ე- შ-ბ-თ-ა-
-------------
დღეს შაბათია.
0
d--es s--ba-ia.
dghes shabatia.
d-h-s s-a-a-i-.
---------------
dghes shabatia.
|
Danes je sobota.
დღეს შაბათია.
dghes shabatia.
|
Danes imamo čas. |
დღ-ს --ო---აქვს.
დღეს დრო გვაქვს.
დ-ე- დ-ო გ-ა-ვ-.
----------------
დღეს დრო გვაქვს.
0
d--es dro gv-kv-.
dghes dro gvakvs.
d-h-s d-o g-a-v-.
-----------------
dghes dro gvakvs.
|
Danes imamo čas.
დღეს დრო გვაქვს.
dghes dro gvakvs.
|
Danes počistimo stanovanje. |
დღე- ბი-ას-----გ---.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
დ-ე- ბ-ნ-ს ვ-ლ-გ-ბ-.
--------------------
დღეს ბინას ვალაგებთ.
0
d-hes binas--a--g---.
dghes binas valagebt.
d-h-s b-n-s v-l-g-b-.
---------------------
dghes binas valagebt.
|
Danes počistimo stanovanje.
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes binas valagebt.
|
Jaz čistim kopalnico. |
მ- -წმ--დ -ბა--ნ-ს.
მე ვწმენდ აბაზანას.
მ- ვ-მ-ნ- ა-ა-ა-ა-.
-------------------
მე ვწმენდ აბაზანას.
0
m- v-s'm--d ab-z--as.
me vts'mend abazanas.
m- v-s-m-n- a-a-a-a-.
---------------------
me vts'mend abazanas.
|
Jaz čistim kopalnico.
მე ვწმენდ აბაზანას.
me vts'mend abazanas.
|
Mož pere avto. |
ჩე----მ-რ- -ეც-----მ--ქა-ა-.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
ჩ-მ- ქ-ა-ი რ-ც-ა-ს მ-ნ-ა-ა-.
----------------------------
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
0
c--mi kmari--e-s--avs m--kana-.
chemi kmari retskhavs mankanas.
c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-.
-------------------------------
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
Mož pere avto.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
chemi kmari retskhavs mankanas.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). |
ბა--ვ-----მენ-ენ---ლ-სი---ებს.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
ბ-ვ-ვ-ბ- წ-ე-დ-ნ ვ-ლ-ს-პ-დ-ბ-.
------------------------------
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
0
bavs--eb- ts'men-en-v-losip-e-ebs.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
b-v-h-e-i t-'-e-d-n v-l-s-p-e-e-s-
----------------------------------
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa).
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
|
Babica zaliva rože. |
ბებია--წყავ--ყ-ავი-ებს.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
ბ-ბ-ა რ-ყ-ვ- ყ-ა-ი-ე-ს-
-----------------------
ბებია რწყავს ყვავილებს.
0
b-b-- r-s-q-v- -vav---bs.
bebia rts'qavs qvavilebs.
b-b-a r-s-q-v- q-a-i-e-s-
-------------------------
bebia rts'qavs qvavilebs.
|
Babica zaliva rože.
ბებია რწყავს ყვავილებს.
bebia rts'qavs qvavilebs.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. |
ბა---ე-- ს-ბ---ვ- ოთ--- ---გებენ.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
ბ-ვ-ვ-ბ- ს-ბ-ვ-ვ- ო-ა-ს ა-ა-ე-ე-.
---------------------------------
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
0
b--s-veb----bav-hv- otakh- -l-ge-e-.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-.
------------------------------------
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo. |
ჩემი ქმ-რი-თა--ს-ს--ე----გიდას-ალ---ბს.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
ჩ-მ- ქ-ა-ი თ-ვ-ს ს-წ-რ მ-გ-დ-ს ა-ა-ე-ს-
---------------------------------------
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
0
c--mi --ar- -avi---ats--r ----das --a----.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
c-e-i k-a-i t-v-s s-t-'-r m-g-d-s a-a-e-s-
------------------------------------------
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj. |
მე-ვდ-ბ---რ-ცხს--არეც- მ-ნ---აშ-.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
მ- ვ-ე- ს-რ-ც-ს ს-რ-ც- მ-ნ-ა-ა-ი-
---------------------------------
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
0
me vdeb s-------s s--ets----ank-nas-i.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
m- v-e- s-r-t-k-s s-r-t-k- m-n-a-a-h-.
--------------------------------------
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
|
Jaz obešam perilo. |
მ- ვფ-ნ თ--რ-ულ-.
მე ვფენ თეთრეულს.
მ- ვ-ე- თ-თ-ე-ლ-.
-----------------
მე ვფენ თეთრეულს.
0
me vpen -et-eul-.
me vpen tetreuls.
m- v-e- t-t-e-l-.
-----------------
me vpen tetreuls.
|
Jaz obešam perilo.
მე ვფენ თეთრეულს.
me vpen tetreuls.
|
Jaz likam perilo. |
მე ვ-უთო----ე-რ---ს.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
მ- ვ-უ-ო-ბ თ-თ-ე-ლ-.
--------------------
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
0
me v-ut-e--t----u--.
me vautoeb tetreuls.
m- v-u-o-b t-t-e-l-.
--------------------
me vautoeb tetreuls.
|
Jaz likam perilo.
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vautoeb tetreuls.
|
Okna so umazana. |
ფ-ნ-რე-ი-ჭ-ჭ-ი-ნ--.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
ფ-ნ-რ-ბ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-------------------
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
0
pa--re-i-c--u--'qi--i-.
panjrebi ch'uch'qiania.
p-n-r-b- c-'-c-'-i-n-a-
-----------------------
panjrebi ch'uch'qiania.
|
Okna so umazana.
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
panjrebi ch'uch'qiania.
|
Tla so umazana. |
ი-ტაკ- ჭუჭყია--ა.
იატაკი ჭუჭყიანია.
ი-ტ-კ- ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
-----------------
იატაკი ჭუჭყიანია.
0
i---ak-i---'--h'qia-ia.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
i-t-a-'- c-'-c-'-i-n-a-
-----------------------
iat'ak'i ch'uch'qiania.
|
Tla so umazana.
იატაკი ჭუჭყიანია.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
|
Posoda je umazana. |
ჭურჭ--- ---ყი----.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ჭ-რ-ე-ი ჭ-ჭ-ი-ნ-ა-
------------------
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
0
ch-u--h---i--h'uch'q-an-a.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
c-'-r-h-e-i c-'-c-'-i-n-a-
--------------------------
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
|
Posoda je umazana.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
|
Kdo pomiva okna? |
ვინ-წმენ-----ნჯრ-ბ-?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
ვ-ნ წ-ე-დ- ფ-ნ-რ-ბ-?
--------------------
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
0
v-n-ts-me-ds -an-re-s?
vin ts'mends panjrebs?
v-n t-'-e-d- p-n-r-b-?
----------------------
vin ts'mends panjrebs?
|
Kdo pomiva okna?
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
vin ts'mends panjrebs?
|
Kdo sesa prah? |
ვინ-ი-ე-- მტვ-რ- მ-----ას----თ?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
ვ-ნ ი-ე-ს მ-ვ-რ- მ-ვ-რ-ა-რ-ტ-თ-
-------------------------------
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
0
vin -g-eb- mt----s ----e-s-s-ut---?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
v-n i-h-b- m-'-e-s m-'-e-s-s-u-'-t-
-----------------------------------
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
|
Kdo sesa prah?
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
|
Kdo pomiva posodo? |
ვ-ნ რ-ცხავს ჭუ---ლ-?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
ვ-ნ რ-ც-ა-ს ჭ-რ-ე-ს-
--------------------
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
0
vin-r-t-k-avs--h'u---'-ls?
vin retskhavs ch'urch'els?
v-n r-t-k-a-s c-'-r-h-e-s-
--------------------------
vin retskhavs ch'urch'els?
|
Kdo pomiva posodo?
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
vin retskhavs ch'urch'els?
|