Danes je sobota. |
今- --星-- 。
今天 是 星期六 。
今- 是 星-六 。
----------
今天 是 星期六 。
0
j-n-i---sh- xī-g--liù.
jīntiān shì xīngqíliù.
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Danes je sobota.
今天 是 星期六 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Danes imamo čas. |
今---们-有-时- 。
今天 我们 有 时间 。
今- 我- 有 时- 。
------------
今天 我们 有 时间 。
0
Jī---ān-w-m-- -ǒ- -híj--n.
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Danes imamo čas.
今天 我们 有 时间 。
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Danes počistimo stanovanje. |
今天----打扫 房子 。
今天 我们 打扫 房子 。
今- 我- 打- 房- 。
-------------
今天 我们 打扫 房子 。
0
J-ntiā- ---en ----o f-----.
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Danes počistimo stanovanje.
今天 我们 打扫 房子 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Jaz čistim kopalnico. |
我--扫 卫-- 。
我 打扫 卫生间 。
我 打- 卫-间 。
----------
我 打扫 卫生间 。
0
Wǒ-d-s---wè---ē-g--ān.
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Jaz čistim kopalnico.
我 打扫 卫生间 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Mož pere avto. |
我的-丈夫 洗-气- 。
我的 丈夫 洗 气车 。
我- 丈- 洗 气- 。
------------
我的 丈夫 洗 气车 。
0
Wǒ-d-----ngf--xǐ qìc-ē.
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Mož pere avto.
我的 丈夫 洗 气车 。
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). |
孩-----自行--。
孩子们 擦 自行车 。
孩-们 擦 自-车 。
-----------
孩子们 擦 自行车 。
0
H--z--e---ā--ìx-n---ē.
Háizimen cā zìxíngchē.
H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē-
----------------------
Háizimen cā zìxíngchē.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa).
孩子们 擦 自行车 。
Háizimen cā zìxíngchē.
|
Babica zaliva rože. |
奶奶/姥- -------/--母
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖-
-----------------
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
0
N----i/-----ao---āo-hu-. ---ǔ/-w--z--ǔ
Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ
--------------------------------------
Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
|
Babica zaliva rože.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. |
孩-- -- --的-房- 。
孩子们 收拾 他们的 房间 。
孩-们 收- 他-的 房- 。
---------------
孩子们 收拾 他们的 房间 。
0
há---m-- s--us-í-tā-e---e f--g---n.
háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-.
-----------------------------------
háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo.
孩子们 收拾 他们的 房间 。
háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo. |
我-- -理--的 --台 。
我丈夫 整理 他的 写字台 。
我-夫 整- 他- 写-台 。
---------------
我丈夫 整理 他的 写字台 。
0
W- zh--g-ū-zhěn--ǐ-tā--e x-ě--t--.
Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-.
----------------------------------
Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo.
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj. |
我---脏衣- -- -衣--里-。
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。
------------------
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
0
W- ---z-ng-yīfú--àng-jìn ----jī-lǐ.
Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-.
-----------------------------------
Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
|
Jaz obešam perilo. |
我 - 衣--。
我 晾 衣服 。
我 晾 衣- 。
--------
我 晾 衣服 。
0
Wǒ -ià-- ----.
Wǒ liàng yīfú.
W- l-à-g y-f-.
--------------
Wǒ liàng yīfú.
|
Jaz obešam perilo.
我 晾 衣服 。
Wǒ liàng yīfú.
|
Jaz likam perilo. |
我----服-。
我 熨 衣服 。
我 熨 衣- 。
--------
我 熨 衣服 。
0
W- -ù- yī--.
Wǒ yùn yīfú.
W- y-n y-f-.
------------
Wǒ yùn yīfú.
|
Jaz likam perilo.
我 熨 衣服 。
Wǒ yùn yīfú.
|
Okna so umazana. |
窗户-脏 - 。
窗户 脏 了 。
窗- 脏 了 。
--------
窗户 脏 了 。
0
Ch-āngh---àngl-.
Chuānghù zàngle.
C-u-n-h- z-n-l-.
----------------
Chuānghù zàngle.
|
Okna so umazana.
窗户 脏 了 。
Chuānghù zàngle.
|
Tla so umazana. |
地- 脏---。
地板 脏 了 。
地- 脏 了 。
--------
地板 脏 了 。
0
D--ǎn--à--l-.
Dìbǎn zàngle.
D-b-n z-n-l-.
-------------
Dìbǎn zàngle.
|
Tla so umazana.
地板 脏 了 。
Dìbǎn zàngle.
|
Posoda je umazana. |
餐具-脏 - 。
餐具 脏 了 。
餐- 脏 了 。
--------
餐具 脏 了 。
0
C---ù--à-g--.
Cānjù zàngle.
C-n-ù z-n-l-.
-------------
Cānjù zàngle.
|
Posoda je umazana.
餐具 脏 了 。
Cānjù zàngle.
|
Kdo pomiva okna? |
谁 --窗户-?
谁 擦 窗户 ?
谁 擦 窗- ?
--------
谁 擦 窗户 ?
0
Shuí--- -huān---?
Shuí cā chuānghù?
S-u- c- c-u-n-h-?
-----------------
Shuí cā chuānghù?
|
Kdo pomiva okna?
谁 擦 窗户 ?
Shuí cā chuānghù?
|
Kdo sesa prah? |
谁 -- ?
谁 吸尘 ?
谁 吸- ?
------
谁 吸尘 ?
0
S-uí -ī-ch-n?
Shuí xī chén?
S-u- x- c-é-?
-------------
Shuí xī chén?
|
Kdo sesa prah?
谁 吸尘 ?
Shuí xī chén?
|
Kdo pomiva posodo? |
谁 - ---?
谁 刷 餐具 ?
谁 刷 餐- ?
--------
谁 刷 餐具 ?
0
Shu---huā --njù?
Shuí shuā cānjù?
S-u- s-u- c-n-ù-
----------------
Shuí shuā cānjù?
|
Kdo pomiva posodo?
谁 刷 餐具 ?
Shuí shuā cānjù?
|