mačka moje prijateljice
ჩე----ეგ-ბრის -ატა
ჩემი მეგობრის კატა
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ-
------------------
ჩემი მეგობრის კატა
0
c--m- me-ob-----'a-'a
chemi megobris k'at'a
c-e-i m-g-b-i- k-a-'-
---------------------
chemi megobris k'at'a
mačka moje prijateljice
ჩემი მეგობრის კატა
chemi megobris k'at'a
pes mojega prijatelja
ჩ----მეგ-ბ------ღ-ი
ჩემი მეგობრის ძაღლი
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი
-------------------
ჩემი მეგობრის ძაღლი
0
c--m---ego-r-s ----hli
chemi megobris dzaghli
c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i
----------------------
chemi megobris dzaghli
pes mojega prijatelja
ჩემი მეგობრის ძაღლი
chemi megobris dzaghli
igrače mojih otrok
ჩემ- --ვ--ე-ი--ს---მაშო-ბი
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი
--------------------------
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
0
c--mi--a--hveb-- ---a--sho-bi
chemi bavshvebis satamashoebi
c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b-
-----------------------------
chemi bavshvebis satamashoebi
igrače mojih otrok
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
chemi bavshvebis satamashoebi
To je plašč mojega kolega.
ე- -რ-----მ- კ-ლეგა---ალტ-.
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო-
---------------------------
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
0
es--r-s---emi----le-----'a---o.
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o-
-------------------------------
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
To je plašč mojega kolega.
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
To je avto moje kolegice.
ე---ემი--ოლეგ-ს მ-ნ-----.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-.
-------------------------
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
0
es -h--i k'--eg---mankan--.
es chemi k'olegas mankanaa.
e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-.
---------------------------
es chemi k'olegas mankanaa.
To je avto moje kolegice.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
es chemi k'olegas mankanaa.
To je delo mojega kolega.
ე- -ე---კოლეგების-სამ---ოა.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-.
---------------------------
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
0
es-c-emi-k-------i--samusha-a.
es chemi k'olegebis samushaoa.
e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a-
------------------------------
es chemi k'olegebis samushaoa.
To je delo mojega kolega.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
es chemi k'olegebis samushaoa.
Gumb s srajce je odpadel.
პ-რან------ლ---წყვ-ტ-ლ-ა.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-.
-------------------------
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
0
p-era-gz-----l---t-'q--t-il-a.
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a-
------------------------------
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
Gumb s srajce je odpadel.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
Ključa garaže ni več.
ა---სად---ის გა----ბ- დ-კარგულია.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-.
---------------------------------
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
0
a-t'o---go--s -a--g--bi--ak'--gulia.
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a-
------------------------------------
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
Ključa garaže ni več.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
Šefov računalnik je pokvarjen.
უ-როსი- -ომ-ი-ტ-რი-გა-უჭ-ბ--ია.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
-------------------------------
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
0
upros-s k'--p'iu-'eri --p-ch'---lia.
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a-
------------------------------------
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
Šefov računalnik je pokvarjen.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
Kje so starši teh deklet?
ვინ ა-ი-- ----ნ-ს -შობლ---?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-?
---------------------------
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
0
vi----i-n ------s-ms---lebi?
vin arian gogonas mshoblebi?
v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i-
----------------------------
vin arian gogonas mshoblebi?
Kje so starši teh deklet?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
vin arian gogonas mshoblebi?
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
რ-გო----ვალ---სი-მ-----ბ-ს სახლში?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-?
----------------------------------
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
0
r-go-----a- misi -s-o-lebis sa-h-s-i?
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-?
-------------------------------------
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
Hiša stoji na koncu ulice.
სა-ლი-----ს--ო--- დ-ა-.
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-.
-----------------------
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
0
sak--i-ku-his -olos--g-s.
sakhli kuchis bolos dgas.
s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-.
-------------------------
sakhli kuchis bolos dgas.
Hiša stoji na koncu ulice.
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
sakhli kuchis bolos dgas.
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
რ--ჰქ-ი--შვეიცარიი- დ--ა-ა--ქს?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-?
-------------------------------
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
0
ra ----a-shv-itsa--is-----k-l-ks?
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-?
---------------------------------
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
Kakšen je naslov te knjige?
რა----ს ------ და-ა----ბ-?
რა არის წიგნის დასახელება?
რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-?
--------------------------
რა არის წიგნის დასახელება?
0
r--ari- -s'---i------kh--eb-?
ra aris ts'ignis dasakheleba?
r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a-
-----------------------------
ra aris ts'ignis dasakheleba?
Kakšen je naslov te knjige?
რა არის წიგნის დასახელება?
ra aris ts'ignis dasakheleba?
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
რ- ------ -ეზო-ლ---- ბავშ---ს?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-?
------------------------------
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
0
r- -k---- -e--ble-is ba---vebs?
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s-
-------------------------------
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
რ-დის -----სკო--ს-არ--დაგები?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-?
-----------------------------
როდის არის სკოლის არდადაგები?
0
r--is--ris -k'---- ---a-ageb-?
rodis aris sk'olis ardadagebi?
r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-?
------------------------------
rodis aris sk'olis ardadagebi?
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
rodis aris sk'olis ardadagebi?
Kdaj dela zdravnik?
რო--ს--ქვს-ექი-ს მიღ-ბი- -აა--ბი?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი-
---------------------------------
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
0
r-d-- a-vs-e-ims ---h-b-s-s--tebi?
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i-
----------------------------------
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
Kdaj dela zdravnik?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
Ob katerih urah je odprt muzej?
როდ---არის---ზე-მი- ღი-?
როდის არის მუზეუმის ღია?
რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა-
------------------------
როდის არის მუზეუმის ღია?
0
rodis --is---z--mi- ghi-?
rodis aris muzeumis ghia?
r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-?
-------------------------
rodis aris muzeumis ghia?
Ob katerih urah je odprt muzej?
როდის არის მუზეუმის ღია?
rodis aris muzeumis ghia?