Danes je sobota. |
----ز --به-است.
امروز شنبه است.
-م-و- ش-ب- ا-ت-
-----------------
امروز شنبه است.
0
emr-oz ---n-e a-t.
emrooz shanbe ast.
e-r-o- s-a-b- a-t-
------------------
emrooz shanbe ast.
|
Danes je sobota.
امروز شنبه است.
emrooz shanbe ast.
|
Danes imamo čas. |
ما --روز --- د-ری--
ما امروز وقت داریم.
-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-
---------------------
ما امروز وقت داریم.
0
m- e------va--t d--i-.
mâ emrooz vaght dârim.
m- e-r-o- v-g-t d-r-m-
----------------------
mâ emrooz vaght dârim.
|
Danes imamo čas.
ما امروز وقت داریم.
mâ emrooz vaght dârim.
|
Danes počistimo stanovanje. |
امروز -پار-مان ر----ی--میک-یم.
امروز آپارتمان را تمیز می-کنیم.
-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ن-م-
---------------------------------
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
0
em-----------mâ--r- --miz m-ko---.
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
e-r-o- â-â-t-m-n r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------------
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
|
Danes počistimo stanovanje.
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
|
Jaz čistim kopalnico. |
-ن---ام--ا-ت--ز می-کنم.
من حمام را تمیز می-کنم.
-ن ح-ا- ر- ت-ی- م--ن-.-
-------------------------
من حمام را تمیز میکنم.
0
man--am--m -- t-m-z -ikon-m.
man hammâm râ tamiz mikonam.
m-n h-m-â- r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------
man hammâm râ tamiz mikonam.
|
Jaz čistim kopalnico.
من حمام را تمیز میکنم.
man hammâm râ tamiz mikonam.
|
Mož pere avto. |
ش-هر--اتومب----ا-م---و-د.
شوهرم اتومبیل را می-شوید.
-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م--و-د-
---------------------------
شوهرم اتومبیل را میشوید.
0
show--a-a--ot-m-b-l--â--i-hu-ya-.
show-haram otomobil râ mishu-yad.
s-o---a-a- o-o-o-i- r- m-s-u-y-d-
---------------------------------
show-haram otomobil râ mishu-yad.
|
Mož pere avto.
شوهرم اتومبیل را میشوید.
show-haram otomobil râ mishu-yad.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). |
ب-هها دوچر-ه-ه- -ا -م-- میکنند-
بچه-ها دوچرخه-ها را تمیز می-کنند.
-چ--ا د-چ-خ--ا ر- ت-ی- م--ن-د-
-----------------------------------
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
0
b--h--hâ-----h-r-khe-h- -â-tami--miko---n-.
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
b-c-e-h- d---h-r-k-e-h- r- t-m-z m-k---a-d-
-------------------------------------------
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
|
Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa).
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
|
Babica zaliva rože. |
--د-ب-رگ-به--ل---آب -ی-دهد.
مادربزرگ به گلها آب می-دهد.
-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م--ه-.-
-----------------------------
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
0
mâda----z-rg-b----l-- ---mi------.
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
m-d-r-b-z-r- b- g-l-â â- m---a-a-.
----------------------------------
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
|
Babica zaliva rože.
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. |
ب---ها---ا--ان-ر---میز می---د.
بچه-ها اتاقشان را تمیز می-کنند.
-چ--ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م--ن-د-
---------------------------------
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
0
b---e--â ot-g-e-shâ--râ -ami- --ko-nan-.
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
b-c-e-h- o-â-h---h-n r- t-m-z m-k---a-d-
----------------------------------------
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
|
Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo.
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo. |
شو--م-میز ت----ش-ر- م--- م--ند.
شوهرم میز تحریرش را مرتب می-کند.
-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م--ن-.-
----------------------------------
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
0
s-ow-ha--m -iz--tahr--r--- râ-mo---ab-m--o--d.
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
s-o---a-a- m-z- t-h-i-r-s- r- m-r-t-b m-k-n-d-
----------------------------------------------
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
|
Mož pospravlja svojo pisalno mizo.
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj. |
من -ب--ه--را ---ن-م---ن----س--وئی میگ----.
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می-گذارم.
-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م--ذ-ر-.-
---------------------------------------------
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
0
ma--l--âs-hâ -â---r-ne m-s-i---lebâs-shu- m-rizam.
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
m-n l-b-s-h- r- d-r-n- m-s-i-e l-b-s-s-u- m-r-z-m-
--------------------------------------------------
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
|
Jaz vlagam perilo v pralni stroj.
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
|
Jaz obešam perilo. |
-ن--با-ه--ر---و-ز-ن ---نم.
من لباسها را آویزان می-کنم.
-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من لباسها را آویزان میکنم.
0
m-n----âs-hâ-râ--viz-n ---o--m.
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
m-n l-b-s-h- r- â-i-â- m-k-n-m-
-------------------------------
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
|
Jaz obešam perilo.
من لباسها را آویزان میکنم.
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
|
Jaz likam perilo. |
-ن -با-ها-را-ات--می-----
من لباسها را اتو می-کنم.
-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م--ن-.-
--------------------------
من لباسها را اتو میکنم.
0
ma- ---âs-hâ--â-ot- --k--am.
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
m-n l-b-s-h- r- o-u m-k-n-m-
----------------------------
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
|
Jaz likam perilo.
من لباسها را اتو میکنم.
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
|
Okna so umazana. |
--ج-ه-ها کث-- --ت-د-
پنجره-ها کثیف هستند.
-ن-ر--ا ک-ی- ه-ت-د-
----------------------
پنجرهها کثیف هستند.
0
panjer-----k-si- hast-n-.
panjere-hâ kasif hastand.
p-n-e-e-h- k-s-f h-s-a-d-
-------------------------
panjere-hâ kasif hastand.
|
Okna so umazana.
پنجرهها کثیف هستند.
panjere-hâ kasif hastand.
|
Tla so umazana. |
ک- ا-اق --ی---ست-
کف اتاق کثیف است.
-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-
-------------------
کف اتاق کثیف است.
0
k--e o-â-h-k-s-f as-.
kafe otâgh kasif ast.
k-f- o-â-h k-s-f a-t-
---------------------
kafe otâgh kasif ast.
|
Tla so umazana.
کف اتاق کثیف است.
kafe otâgh kasif ast.
|
Posoda je umazana. |
-ر-ه- ک--ف اس-.
ظرفها کثیف است.
-ر-ه- ک-ی- ا-ت-
-----------------
ظرفها کثیف است.
0
z-r--hâ-ka--f --t.
zarf-hâ kasif ast.
z-r---â k-s-f a-t-
------------------
zarf-hâ kasif ast.
|
Posoda je umazana.
ظرفها کثیف است.
zarf-hâ kasif ast.
|
Kdo pomiva okna? |
کی--ن--ه-ه- ر--ت--ز -ی---د-
کی پنجره-ها را تمیز می-کند؟
-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م--ن-؟-
-----------------------------
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
0
k- ---j----hâ -â-tam-z--ik-nad?
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
k- p-n-e-e-h- r- t-m-z m-k-n-d-
-------------------------------
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
|
Kdo pomiva okna?
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
|
Kdo sesa prah? |
-ی--ا----ی----
کی جارو می-کند؟
-ی ج-ر- م--ن-؟-
-----------------
کی جارو میکند؟
0
k--j-r- -i---ad?
ki jâru mikonad?
k- j-r- m-k-n-d-
----------------
ki jâru mikonad?
|
Kdo sesa prah?
کی جارو میکند؟
ki jâru mikonad?
|
Kdo pomiva posodo? |
کی --فه- ر--میش-ی--
کی ظرفها را می-شوید؟
-ی ظ-ف-ا ر- م--و-د-
----------------------
کی ظرفها را میشوید؟
0
ki------h--r- m--s---y--?
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
k- z-r---â r- m---h---a-?
-------------------------
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
|
Kdo pomiva posodo?
کی ظرفها را میشوید؟
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
|