Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   ku Learning foreign languages

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Hû------î-li-----ê- b--? Hûn Spanî li ku fêr bûn? H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
Ali znate tudi portugalsko? Hû- -o-t-kî-î di-an--? Hûn Portekîzî dizanin? H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. B-lê, p--ekê-jî -talya-- d--a-i-. Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. B- -in -------x--ş di-x---. Bi min tu pir xweş diaxivî. B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
Jeziki so si precej podobni. Zi-----e-e----işi-i------d-. Ziman gelekî dişibin hevûdu. Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
Dobro jih lahko razumem. E- w-na--a--fe-m-dik-m. Ez wana baş fehm dikim. E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Lêb--------------n-v--an-i- d---a---. Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
Še veliko napak delam. N--a ----- ş--i-ên-mi-----ibin. Niha gelek şaşiyên min çêdibin. N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
Prosim, da me vsakič popravite. J- ---ema xw--r- ş--iyê---i- -e-----se--ra-t b-k-n. Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. Bi-êv-i-in---e-pi---aş e. Bilêvkirina we pir baş e. B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
Govorite z rahlim naglasom. D--o---e-we----si-------e. Devokeke we ye sivik heye. D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. Mi-o---êdigih-j--hû--j- -- ha----. Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
Kateri je vaš materin jezik? Zim--------ê-z--ma-î-ç--ye? Zimanê we yê zikmakî çi ye? Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? H-n -i--- ku-s-------? Hûn diçin kursa zimên? H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
Kakšen učbenik uporabljate? H-n---ja------ûk- bi-k-- --ni-? Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. Ez-ve--a-- navê--ê-ni--nim. Ez ve gavê navê vê nizanim. E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
Ne spomnim se naslova. V--g-v- -er-nav ---ê-bî-----n. Vê gavê serenav nayê bîra min. V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
Pozabil sem (to). Mi- ---b-- -i-. Min ji bîr kir. M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -