Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   no Å lære fremmedspråk

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Hv-r---- -- l-rt -p-ns-? Hvor har du lært spansk? H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Ali znate tudi portugalsko? S--kk----- p-r-ugisi-- ogs-? Snakker du portugisisk også? S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. J----g-j-g--a- l-t- i--l--ns--o---. Ja, og jeg kan litt italiensk også. J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. J-- -yn-s----s-ak--r-v---i---ra. Jeg synes du snakker veldig bra. J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Jeziki so si precej podobni. Sp-åke---l-g-e- -å h-e-a-dr-. Språkene ligner på hverandre. S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Dobro jih lahko razumem. J-g--an--o----or--å -em. Jeg kan godt forstå dem. J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Men-å-s--k-- -g-s---ve-er v--sk-l-g. Men å snakke og skrive er vanskelig. M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Še veliko napak delam. J-g--jør-man-- fe--. Jeg gjør mange feil. J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Prosim, da me vsakič popravite. Du ---a-l-i--ko-r-g-r- m-g--ta-k. Du må alltid korrigere meg, takk. D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. U-ta--n din e--ve--i-----. Uttalen din er veldig bra. U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Govorite z rahlim naglasom. Du ha- -- ---e- a--e--. Du har en liten aksent. D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. M-- -an h-re hvor d--komm-r f--. Man kan høre hvor du kommer fra. M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Kateri je vaš materin jezik? H-- ---m--s-ålet --tt? Hva er morsmålet ditt? H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? G-r--u ---s--åkku--? Går du på språkkurs? G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Hv---e--l--eb-k-br--er-d-? Hvilken lærebok bruker du? H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. J-- kom-e- -k-e p- --a---n---ter akku-at---. Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Ne spomnim se naslova. Je--h----- ik-e ti------. Jeg husker ikke tittelen. J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Pozabil sem (to). De- --r je- g--mt. Det har jeg glemt. D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -