Libri i frazës

sq Numra rreshtorё   »   en Ordinal numbers

61 [gjashtёdhjetёenjё]

Numra rreshtorё

Numra rreshtorё

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (UK) Luaj Më shumë
Muaji i parё ёshtё janari. Th--fir---m-nth-i- Janua-y. The first month is January. T-e f-r-t m-n-h i- J-n-a-y- --------------------------- The first month is January. 0
Muaji i dytё ёshtё shkurti. The -----d--o-t- -s ---rua--. The second month is February. T-e s-c-n- m-n-h i- F-b-u-r-. ----------------------------- The second month is February. 0
Muaji i tretё ёshtё marsi. T-----ird m-n-h----March. The third month is March. T-e t-i-d m-n-h i- M-r-h- ------------------------- The third month is March. 0
Muaji i katёrt ёshtё prilli. T---f-urt- --nt- i---pr-l. The fourth month is April. T-e f-u-t- m-n-h i- A-r-l- -------------------------- The fourth month is April. 0
Muaji i pestё ёshtё mai. The-f-fth---n-- -s-M-y. The fifth month is May. T-e f-f-h m-n-h i- M-y- ----------------------- The fifth month is May. 0
Muaji i gjashtё ёshtё qershori. The s-x-h m--t------u--. The sixth month is June. T-e s-x-h m-n-h i- J-n-. ------------------------ The sixth month is June. 0
Gjashtё muaj janё njё gjysmё viti. S-x-m--t-- m-k--h--f a ----. Six months make half a year. S-x m-n-h- m-k- h-l- a y-a-. ---------------------------- Six months make half a year. 0
janar, shkurt, mars, Ja-uar---Februa--, Marc-, January, February, March, J-n-a-y- F-b-u-r-, M-r-h- ------------------------- January, February, March, 0
prill, maj dhe qershor. Ap-----May-a-- J-n-. April, May and June. A-r-l- M-y a-d J-n-. -------------------- April, May and June. 0
Muaji i shtatё ёshtё korriku. T-- -even---------is-Jul-. The seventh month is July. T-e s-v-n-h m-n-h i- J-l-. -------------------------- The seventh month is July. 0
Muaji i tetё ёshtё gushti. T-----g----m---h--- --g-st. The eighth month is August. T-e e-g-t- m-n-h i- A-g-s-. --------------------------- The eighth month is August. 0
Muaji i nёntё ёshtё shtatori. Th- ni-t- -on-- is S-p-emb--. The ninth month is September. T-e n-n-h m-n-h i- S-p-e-b-r- ----------------------------- The ninth month is September. 0
Muaji i dhjetё ёshtё tetori. The-ten---m---h is--ct-ber. The tenth month is October. T-e t-n-h m-n-h i- O-t-b-r- --------------------------- The tenth month is October. 0
Muaji i njёmbёdhjetё ёshtё nёntori. Th--el---nth m-nt- -- Nove-b-r. The eleventh month is November. T-e e-e-e-t- m-n-h i- N-v-m-e-. ------------------------------- The eleventh month is November. 0
Muaji i dymbёdhjetё ёshtё dhjetori. T----wel-t---on-h--- De---be-. The twelfth month is December. T-e t-e-f-h m-n-h i- D-c-m-e-. ------------------------------ The twelfth month is December. 0
Dymbёdhjetё muaj janё njё vit. T---------t-s--a-e-a y-a-. Twelve months make a year. T-e-v- m-n-h- m-k- a y-a-. -------------------------- Twelve months make a year. 0
korrik, gusht, shtator, Ju-y,-A---st- Se---m-er, July, August, September, J-l-, A-g-s-, S-p-e-b-r- ------------------------ July, August, September, 0
tetor, nёntor dhe dhjetor. O---b--, -o----er-an- D-c-m-e-. October, November and December. O-t-b-r- N-v-m-e- a-d D-c-m-e-. ------------------------------- October, November and December. 0

Gjuha amtare mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme

Gjuha jonë amtare është gjuha e parë që ne mësojmë. Kjo ndodh pa vetëdije dhe ne nuk e vëmë re. Shumica e njerëzve kanë vetëm një gjuhë amtare. Gjuhët e tjera mësohen si gjuhë të huaja. Sigurisht që ka edhe njerëz që rriten me disa gjuhë. Sidoqoftë ata zakonisht i flasin këto gjuhë në nivele të ndryshme. Shpesh gjuhët përdoren në mënyra të ndryshme. Për shembull, një gjuhë flitet në punë. Tjetra përdoret në shtëpi. Sesa mirë e flasim një gjuhë varet nga disa faktorë. Kur i mësojmë në fëmijëri, zakonisht i mësojmë shumë mirë. Qendra jonë gjuhësore funksionon në mënyrë më efektive gjatë këtyre vite të jetës. Gjithashtu është e rëndësishme sesa shpesh e flasim një gjuhë. Sa më shumë ta përdorim, aq më mirë e flasim. Studiuesit besojnë se kurrë nuk mund të flasësh dy gjuhë në të njëjtin nivel. Një gjuhë mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme. Eksperimentet duket se e konfirmojnë këtë hipotezë. Persona të ndryshëm u testuan për një studim. Disa prej tyre flisnin rrjedhshëm dy gjuhë. Këto gjuhë ishin kinezisht si gjuhë amtare dhe anglisht. Gjysma tjetër e personave flisnin vetëm anglisht si gjuhë amtare. Personat e testuar duhej të zgjidhnin detyra të thjeshta në anglisht. Gjatë këtij procesi u mat aktiviteti i trurit. U vunë re ndryshime në trurin e personave të testuar! Tek personat disa gjuhësh, një zonë e caktuar e trurit ishte veçanërisht aktive. Personat një gjuhësh nuk shfaqën aktivitet në këtë zonë. Të dy grupet i zgjidhën detyrat njësoj shpejt dhe saktë. Megjithatë, kinezët përkthenin gjithçka në gjuhën e tyre amtare…