E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
---سو -ی- --ل--کہ ٹی-وی -ل-ر-- -ھا -
وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -
-ہ س- گ-ا ح-ل-ن-ہ ٹ- و- چ- ر-ا ت-ا --
--------------------------------------
وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا - 0 w-h-s----y- h-l-a-- -V ---l- -o-a-tha -woh so gaya halaank TV khula howa tha -w-h s- g-y- h-l-a-k T- k-u-a h-w- t-a ----------------------------------------woh so gaya halaank TV khula howa tha -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
و- او---- --ا ح--ان-ہ--ا-ی-دی- -- گ-----ی--
وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -
-ہ ا-ر ر- گ-ا ح-ل-ن-ہ ک-ف- د-ر ہ- گ-ی ت-ی --
---------------------------------------------
وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی - 0 woh-a-r --- --y- -ala-nk--a-fi-der-----ayi th- -woh aur ruk gaya halaank kaafi der ho gayi thi -w-h a-r r-k g-y- h-l-a-k k-a-i d-r h- g-y- t-i -------------------------------------------------woh aur ruk gaya halaank kaafi der ho gayi thi -
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
-ہ --ی--آیا-حالانک---م-ر- -لن- ---و-ت طے--و- -ھ- -
وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -
-ہ ن-ی- آ-ا ح-ل-ن-ہ ہ-ا-ے م-ن- ک- و-ت ط- ہ-ا ت-ا --
----------------------------------------------------
وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا - 0 woh-n--i -ay- --la-n- -ama--- ------ -a --qt tay---wa tha -woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -w-h n-h- a-y- h-l-a-k h-m-r-y m-l-a- k- w-q- t-y h-w- t-a ------------------------------------------------------------woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -
woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
-ی و--چل ر-- تھا ا---- --و-ود وہ سو--ی---
ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -
-ی و- چ- ر-ا ت-ا ا- ک- ب-و-و- و- س- گ-ا --
-------------------------------------------
ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا - 0 T- --ul--tha- ----- -aw---od-woh so---ya -TV khula tha- is ke bawajood woh so gaya -T- k-u-a t-a- i- k- b-w-j-o- w-h s- g-y- -------------------------------------------TV khula tha- is ke bawajood woh so gaya -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
--ف--د-ر-ہ- گئ--تھ- -- --------د وہ ر-------
کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ت-ی ا- ک- ب-و-و- و- ر- گ-ا --
----------------------------------------------
کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا - 0 ka--- -e- h--g--- -h- -s k- b-wa-o------ r----a----kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -k-a-i d-r h- g-y- t-i i- k- b-w-j-o- w-h r-k g-y- ----------------------------------------------------kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -
kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -
----- م--ے کا و-- طے-ہ-- -ھ---س -- با--ج-د-وہ-ن--ں -یا -
ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -
-م-ر- م-ن- ک- و-ت ط- ہ-ا ت-ا ا- ک- ب- و-و- و- ن-ی- آ-ا --
----------------------------------------------------------
ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا - 0 ham--ay m--n-- ---w--t--ay -o-a --- -s--e-b----jo-d --h-na-- a-y---hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -h-m-r-y m-l-a- k- w-q- t-y h-w- t-a i- k- b- w-j-o- w-h n-h- a-y- --------------------------------------------------------------------hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -
hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -
حا-ا-ک--اس کے-پ-س--و---ڈر--ی--گ-ل----- -ہیں-----ہ ---ی چل---ہ--ہ---
حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -
-ا-ا-ک- ا- ک- پ-س ک-ئ- ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-ن- ن-ی- ہ- و- گ-ڑ- چ-ا ر-ا ہ- --
---------------------------------------------------------------------
حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے - 0 h-laa---is--e--a-s k-i----v-----ic--c- --h----i--woh--a--- c----ha--a- -halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -h-l-a-k i- k- p-a- k-i d-i-i-g l-c-n-e n-h- h-i- w-h g-a-i c-l-r-a h-i -------------------------------------------------------------------------halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -
halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
--لا-کہ -----ے م---ہے -- --ئیکل چلا --ا-ہ---
حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -
-ا-ا-ک- و- ن-ے م-ں ہ- و- س-ئ-ک- چ-ا ر-ا ہ- --
----------------------------------------------
حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے - 0 hal-a-- wo---as--y -ei--hai- ----cycl----a-a -aha h-- -halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -h-l-a-k w-h n-s-a- m-i- h-i- w-h c-c-e c-a-a r-h- h-i --------------------------------------------------------halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -
halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
---کے---س ---ئیون- -ائ-سن-----ں ہ- ا---- با-----وہ--اڑ- -ل- -ہ- ہ- -
اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -
-س ک- پ-س ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-س-س ن-ی- ہ- ا- ک- ب-و-و- و- گ-ڑ- چ-ا ر-ا ہ- --
----------------------------------------------------------------------
اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے - 0 is -e -a----r--ing l-yisn--n-----a- ---- ke---wa-ood -o- ga-ri-ch--a raha -a---is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -i- k- p-a- d-i-i-g l-y-s-s n-h- h-i - i- k- b-w-j-o- w-h g-a-i c-a-a r-h- h-i --------------------------------------------------------------------------------is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -
is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -
-ڑک پ--پھس----- – -- کے ب-و--د وہ-ت-- چ-ا -ہ- -ے--
سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -
-ڑ- پ- پ-س-ن ہ- – ا- ک- ب-و-و- و- ت-ز چ-ا ر-ا ہ- --
----------------------------------------------------
سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے - 0 sa-rak--a- p--s-a- h-i-is -e---waj-od --h-t----ch--a ---a ha- -sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -s-r-a- p-r p-i-l-n h-i i- k- b-w-j-o- w-h t-i- c-a-a r-h- h-i ----------------------------------------------------------------sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -
sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
و- -ش- م-ں-----س-کے ب--وج-د-وہ -ائ-کل---- -ہا ہے -
وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -
-ہ ن-ے م-ں ہ- ا- ک- ب- و-و- و- س-ئ-ک- چ-ا ر-ا ہ- --
----------------------------------------------------
وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے - 0 w---n-s--y--ei--h-- i- k- b--wuj-od-w-- -yc-e --al--r-ha-h-i -woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -w-h n-s-a- m-i- h-i i- k- b- w-j-o- w-h c-c-e c-a-a r-h- h-i ---------------------------------------------------------------woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -
woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -
اس-----ر- نہیں -ل -ہ- ہ- ح--انکہ-ا- -ے--علیم -ا-ل-کی-ہے -
اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -
-س- ن-ک-ی ن-ی- م- ر-ی ہ- ح-ل-ن-ہ ا- ن- ت-ل-م ح-ص- ک- ہ- --
-----------------------------------------------------------
اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے - 0 u-ay -ok-ri na---m---ra-- --i -alaank i- ne---lee--h-asil-k- --- -usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -u-a- n-k-r- n-h- m-l r-h- h-i h-l-a-k i- n- t-l-e- h-a-i- k- h-i -------------------------------------------------------------------usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -
usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
----اکٹر--ے---- نہ-- جار---ہے --لانکہ --ے------و رہا--ے--
وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -
-ہ ڈ-ک-ر ک- پ-س ن-ی- ج-ر-ی ہ- ح-ل-ن-ہ ا-ے د-د ہ- ر-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------
وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے - 0 woh dr--e pa-- --------ah- ------l-a---u-ay-dar- ho -a-- -a---woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -w-h d- k- p-a- n-h- j-r-h- h-i h-l-a-k u-a- d-r- h- r-h- h-i ---------------------------------------------------------------woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -
woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
و---اڑ- --ی- ----ہے -ا---کہ ا- ک--پا--پ--ے -ہ-- --ں--
وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -
-ہ گ-ڑ- خ-ی- ر-ی ہ- ح-ل-ن-ہ ا- ک- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں --
-------------------------------------------------------
وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں - 0 woh g--ri -har-e--rah--h-- ha--ank--s ke-pa-s--ais-- n--i-hai- -woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -w-h g-a-i k-a-e-d r-h- h-i h-l-a-k i- k- p-a- p-i-a- n-h- h-i- -----------------------------------------------------------------woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -
woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
-- نے-ت-لیم ---ل -ی ----- -- ---جود--س--کا---ہی- ---ر-------
اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -
-س ن- ت-ل-م ح-ص- ک- ہ- ا- ک- ب-و-و- ا-ے ک-م ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------------------------------------
اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے - 0 is n--tale-- --a--- k- ----is--- -aw-j----u--y---a- -ah--mi- ra-a h-i -is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -i- n- t-l-e- h-a-i- k- h-i i- k- b-w-j-o- u-a- k-a- n-h- m-l r-h- h-i ------------------------------------------------------------------------is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -
is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
ا-ے-د-د -------ہے -س----ب----د-و- ڈ---- ک- -اس-نہی- جا -ہ---ے--
اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -
-س- د-د ہ- ر-ا ہ- ا- ک- ب-و-و- و- ڈ-ک-ر ک- پ-س ن-ی- ج- ر-ی ہ- --
-----------------------------------------------------------------
اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے - 0 us-y-d--- -o r-h---a--i- -----w--oo- --h--- -----a-----i-j- --h- h-i -usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -u-a- d-r- h- r-h- h-i i- k- b-w-j-o- w-h d- k- p-a- n-h- j- r-h- h-i -----------------------------------------------------------------------usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -
usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
-س -ے -اس -ی-ے---یں-ہ----س -ے -اوج-د وہ-گاڑی -ر-- رہ- ہے--
اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -
-س ک- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں ا- ک- ب-و-و- و- گ-ڑ- خ-ی- ر-ی ہ- --
------------------------------------------------------------
اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے - 0 i- ke p-a- p-is-y-nah--hin- -s -- -a---oo--woh-g-ari ---reed-rahi-ha- -is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -i- k- p-a- p-i-a- n-h- h-n- i- k- b-w-j-o- w-h g-a-i k-a-e-d r-h- h-i ------------------------------------------------------------------------is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -
is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -
Fëmijët mësojnë gjuhë relativisht shpejt.
Zakonisht zgjat më shumë tek të rriturit.
Por, fëmijët nuk mësojnë më mirë se të rriturit.
Ata thjesht mësojnë ndryshe.
Gjatë mësimit të gjuhëve truri duhet të jetë shumë efikas.
Ai duhet të mësojë gjëra paralelisht.
Kur mësoni një gjuhë, nuk mjafton thjesht të mendoni për të.
Gjithashtu duhet të mësoni sesi të shqiptoni fjalët e reja.
Për këtë, organet e të folurit duhet të mësojnë lëvizje të reja.
Truri duhet të mësojë të reagojë edhe ndaj situatave të reja.
Komunikimi në një gjuhë të huaj është një sfidë.
Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhë në varësi të moshës.
Në moshën 20 ose 30 vjeç, të mësuarit është ende një proces rutinë.
Shkolla apo studimet nuk i përkasin të shkuarës së largët.
Truri është i stërvitur mirë.
Prandaj mund të mësojë gjuhë të huaja në një nivel shumë të lartë.
Njerëzit midis 40 dhe 50 vjeç kanë mësuar shumë.
Truri përfiton nga kjo eksperiencë.
Mund të kombinojë mirë përmbajtjen e re me njohuritë e vjetra.
Në këtë moshë mëson më së miri gjëra të cilat tashmë i di.
Këto janë, për shembull, gjuhë që janë të ngjashme me gjuhët e mësuara më parë.
Në moshën 60 ose 70 vjeç, njerëzit zakonisht kanë shumë kohë.
Ata mund të ushtrojnë shpesh.
Kjo është veçanërisht e rëndësishme për gjuhët.
Të moshuarit, për shembull, mësojnë të shkruajnë një gjuhë të huaj veçanërisht mirë.
Të mësuarit me sukses është i mundur në çdo moshë.
Truri mund të formojë qeliza të reja nervore edhe pas pubertetit.
Madje e bën me qejf…