می------ر- -لب--ی--ج-ت--ہ-ں
میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں
-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں-
-----------------------------
میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں 0 mei- -p--t club -ein-j--a-honmein sport club mein jata honm-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n-----------------------------mein sport club mein jata hon
ٹ- و--پر ک---چل -ہا---؟
ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟
-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟-
-------------------------
ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟ 0 TV -ar--ya ch-- r--a -ai?TV par kya chal raha hai?T- p-r k-a c-a- r-h- h-i--------------------------TV par kya chal raha hai?
م-ھ---وئی---دا-- نہی- ہ-
مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے
-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-
--------------------------
مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے 0 m-jhe n-hi----o-mmujhe nahi maloomm-j-e n-h- m-l-o------------------mujhe nahi maloom
ا----تک -وئ--فیص-ہ------ہ-ا --
ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے
-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-
--------------------------------
ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے 0 a-h--tak -o--fa---- -a----o-- --iabhi tak koi faisla nahi howa haia-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i---------------------------------abhi tak koi faisla nahi howa hai
-ب گی-----ی-ر کا ش-ٹ---
اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے
-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-
-------------------------
اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے 0 a--ga-ar----e-er ka sho- -aiab gayarah meter ka shot haia- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i----------------------------ab gayarah meter ka shot hai
گ-ل!-ای- -ے مقاب-ے--یں-صف-
گول! ایک کے مقابلے میں صفر
-و-! ا-ک ک- م-ا-ل- م-ں ص-ر-
----------------------------
گول! ایک کے مقابلے میں صفر 0 go-e!--i-----argole! aik sifarg-l-! a-k s-f-r---------------gole! aik sifar
Fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë më shumë sesa fjalët e përdorura shpesh.
Shpjegimi mund të gjendet tek ligjet e evolucionit.
Gjenet e zakonshme ndryshojnë më pak me kalimin e kohës.
Ata kanë një formë më të qëndrueshme.
E njëjta vlen edhe për fjalët!
Për një hulumtim u studiuan foljet në anglisht.
U krahasua forma e sotme e foljeve me formën e vjetër.
Në anglisht, dhjetë foljet më të përdorura janë të parregullta.
Shumica e foljeve të tjera janë të rregullta.
Në mesjetë, shumica e foljeve ishin ende të parregullta.
Foljet e parregullta që përdoreshin rrallë u kthyen në folje të rregullta.
Në 300 vitet e ardhshme, anglishtja vështirë se do të ketë ndonjë folje të parregullt.
Studime të tjera tregojnë se gjuhët selektohen ashtu si gjenet.
Studiuesit krahasuan fjalë të përdorura shpesh nga gjuhë të ndryshme.
Ata zgjodhën fjalë që janë të ngjashme dhe nënkuptojnë të njëjtën gjë.
Një shembull janë fjalët:
water, Wasser, vatten
.
Këto fjalë kanë të njëjtën rrënjë dhe prandaj ngjajnë me njëra tjetrën.
Duke qenë fjalë të rëndësishme, ato janë përdorur shpesh në çdo gjuhë.
Kështu ato kanë ruajtur formën e tyre - dhe mbeten të ngjashme edhe sot.
Fjalë më pak të rëndësishme ndryshojnë shumë më shpejt.
Ka shumë të ngjarë të zëvendësohen me fjalë të tjera.
Prandaj fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë në gjuhë të ndryshme.
Përse fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë, ende nuk është e qartë.
Ato shpesh mund të keqpërdoren ose shqiptohen gabimisht.
Kjo pasi folësit nuk i njohin mirë këto fjalë.
Gjithsesi, arsyeja mund të jetë që fjalët e rëndësishme duhet të jenë gjithmonë të njëjta.
Sepse vetëm kështu mund të kuptohen gjithmonë drejt.
Dhe fjalët janë për t'u kuptuar…