Libri i frazës

sq Lidhёzat 4   »   mk Сврзници 4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

Lidhёzat 4

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

[Svrznitzi 4]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Maqedonisht Luaj Më shumë
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. Т-ј -а---,-и-к-----е----р-т--еше --луч-н. Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. Т-ј з-с-а- и-к- т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- ----------------------------------------- Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 0
Toј--as--, i----t--l---i-o----b-e-h---vkloochye-. Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen. T-ј z-s-a- i-k- t-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. ------------------------------------------------- Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. Т----с--н--у--е- -а----е---бе---д-ц--. Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Т-ј о-т-н- у-т-, и-к- в-ќ- б-ш- д-ц-а- -------------------------------------- Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 0
Toј o-ta-- oos-ty-- -ako -ye--ye -----y- do--na. Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna. T-ј o-t-n- o-s-t-e- i-k- v-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. ------------------------------------------------ Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. Тој-н----ј--,-и-к--бе--- -ого--рен-. Тој не дојде, иако бевме договорени. Т-ј н- д-ј-е- и-к- б-в-е д-г-в-р-н-. ------------------------------------ Тој не дојде, иако бевме договорени. 0
T-- n-e --јd--, -ako -y-vm-- dog-o----eni. Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni. T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. Тел--из-ро- -е-е -клу--н--И --к-ај --- ----з-с-а. Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- И п-к-а- т-а т-ј з-с-а- ------------------------------------------------- Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 0
Ty-lyev--or-t-b-e---e vkl---h--n.---pokraј to- --ј -asp-. Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa. T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a- --------------------------------------------------------- Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. В-ќ--бе---доц--.-И п--р-- т-- --- о---на-ушт-. Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. В-ќ- б-ш- д-ц-а- И п-к-а- т-а т-ј о-т-н- у-т-. ---------------------------------------------- Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 0
V-------b---h----o-zn-- - -okra- t-a --ј----a-a-o-shty-. Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye. V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e- -------------------------------------------------------- Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. Н-е-б---- --г-в-рен-. - по-р-- -оа--о--н--до-де. Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. Н-е б-в-е д-г-в-р-н-. И п-к-а- т-а т-ј н- д-ј-е- ------------------------------------------------ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 0
N--e bye---e -o-u---ry-n---I -ok--- t-- ------------y-. Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye. N-y- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. I p-k-a- t-a t-ј n-e d-ј-y-. ------------------------------------------------------- Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. И--- тој -ем- во-а-ка -о-вола- -ој в-з- -в-о---и-. Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. И-к- т-ј н-м- в-з-ч-а д-з-о-а- т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 0
I--o-to- ----a ----c-k- -o---------- vo-i a-t---bil. Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil. I-k- t-ј n-e-a v-z-c-k- d-z-o-a- t-ј v-z- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. И------и-а-- е ---г-ва, ------з--б---. Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. И-к- у-и-а-а е л-з-а-а- т-ј в-з- б-з-. -------------------------------------- Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 0
Ia------i-zata--- l---uav---toј -oz- b--o. Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo. I-k- o-l-t-a-a y- l-z-u-v-, t-ј v-z- b-z-. ------------------------------------------ Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. И--о-тој-- п--ан, -ој ---- -ел-----д. Иако тој е пијан, тој вози велосипед. И-к- т-ј е п-ј-н- т-ј в-з- в-л-с-п-д- ------------------------------------- Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 0
I--- to---- p-јa-- toј-v-z- v--lo--p-e-. Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed. I-k- t-ј y- p-ј-n- t-ј v-z- v-e-o-i-y-d- ---------------------------------------- Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. То--не-а --з-ола.-И-п-кр-ј---- то- --зи авт-м---л. Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Т-ј н-м- д-з-о-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0
Toј-n---a-d--vo----- -ok-a- --a --ј v------tomob-l. Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil. T-ј n-e-a d-z-o-a- I p-k-a- t-a t-ј v-z- a-t-m-b-l- --------------------------------------------------- Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. У--ц--- ---изг-в---И-пок-а--т-а-то--в--и --ка ----. Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-. --------------------------------------------------- Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0
Oo---z-ta ye l-z--av-. --p-kraј-toa-t-ј---z---aka-----. Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo. O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------------- Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. То--е-пија-. - п-кра----а-т-ј -о в----в-л--------. Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т- -------------------------------------------------- Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0
To--y- p----.-I po-ra--t-a-t-ј g-o -oz---ye------edot. Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot. T-ј y- p-ј-n- I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t- ------------------------------------------------------ Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. Таа -е --ж- д- -ај-е --бот---и--- -м----у---ано. Таа не може да најде работа, иако има студирано. Т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-, и-к- и-а с-у-и-а-о- ------------------------------------------------ Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0
Taa---e mo-y---a-na--y- ---ota---a---ima st--diran-. Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano. T-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-, i-k- i-a s-o-d-r-n-. ---------------------------------------------------- Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. Таа не-оди-на---кар,-и-к- --а -ол-и. Таа не оди на лекар, иако има болки. Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и- ------------------------------------ Таа не оди на лекар, иако има болки. 0
T-a-ny--o-i--- -y---r, iak- ima-b-l-i. Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki. T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i- -------------------------------------- Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. Т----упу-а -в-о---и-- -ак--не-а пари. Таа купува автомобил, иако нема пари. Т-а к-п-в- а-т-м-б-л- и-к- н-м- п-р-. ------------------------------------- Таа купува автомобил, иако нема пари. 0
T-- -oo--------t--ob--- iak- n-ema ----. Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari. T-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- i-k- n-e-a p-r-. ---------------------------------------- Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. Т-а --а-с------н-. --п-кр-ј --- ----не-може--а најд- --бо--. Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-. ------------------------------------------------------------ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0
T-- im--st----ra-o. ---okr-ј-t-a taa--ye-----e--a naјdye r-bo--. Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota. T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. Т---има -о-к-- И-покр-ј -о- -аа-н--о---н---е-а-. Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р- ------------------------------------------------ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0
T-- -m--bo-k-- ----k-aј -oa-----nye o-i n--l-ek--. Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar. T-a i-a b-l-i- I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-. -------------------------------------------------- Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. Т-- -----пари.-И---кр-ј--о--та---уп-в- авт--о---. Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Т-а н-м- п-р-. И п-к-а- т-а т-а к-п-в- а-т-м-б-л- ------------------------------------------------- Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 0
Taa---ema pa-i. I--------t-a t-a--o-p----------ob-l. Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil. T-a n-e-a p-r-. I p-k-a- t-a t-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

Të rinjtë mësojnë ndryshe nga të moshuarit

Fëmijët mësojnë gjuhë relativisht shpejt. Zakonisht zgjat më shumë tek të rriturit. Por, fëmijët nuk mësojnë më mirë se të rriturit. Ata thjesht mësojnë ndryshe. Gjatë mësimit të gjuhëve truri duhet të jetë shumë efikas. Ai duhet të mësojë gjëra paralelisht. Kur mësoni një gjuhë, nuk mjafton thjesht të mendoni për të. Gjithashtu duhet të mësoni sesi të shqiptoni fjalët e reja. Për këtë, organet e të folurit duhet të mësojnë lëvizje të reja. Truri duhet të mësojë të reagojë edhe ndaj situatave të reja. Komunikimi në një gjuhë të huaj është një sfidë. Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhë në varësi të moshës. Në moshën 20 ose 30 vjeç, të mësuarit është ende një proces rutinë. Shkolla apo studimet nuk i përkasin të shkuarës së largët. Truri është i stërvitur mirë. Prandaj mund të mësojë gjuhë të huaja në një nivel shumë të lartë. Njerëzit midis 40 dhe 50 vjeç kanë mësuar shumë. Truri përfiton nga kjo eksperiencë. Mund të kombinojë mirë përmbajtjen e re me njohuritë e vjetra. Në këtë moshë mëson më së miri gjëra të cilat tashmë i di. Këto janë, për shembull, gjuhë që janë të ngjashme me gjuhët e mësuara më parë. Në moshën 60 ose 70 vjeç, njerëzit zakonisht kanë shumë kohë. Ata mund të ushtrojnë shpesh. Kjo është veçanërisht e rëndësishme për gjuhët. Të moshuarit, për shembull, mësojnë të shkruajnë një gjuhë të huaj veçanërisht mirë. Të mësuarit me sukses është i mundur në çdo moshë. Truri mund të formojë qeliza të reja nervore edhe pas pubertetit. Madje e bën me qejf…