சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   ru На кухне

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? У ---- но-ая-ку---? У тебя новая кухня? У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U ---ya n-va-a k-kh-ya? U tebya novaya kukhnya? U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? Чт--ты-хо-еш- с-г-д-я-гото-и--? Что ты хочешь сегодня готовить? Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C-to -- --o-h--h- -e-o-n-- g-to--tʹ? Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ? C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? Т--го-----ь-н--э-ек-ри----ве и--------зе? Ты готовишь на электричестве или на газе? Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
T---oto-i-h- n-----k---ch-st-e-ili--a--a--? Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze? T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? Мн- по--з-т- л-к? Мне порезать лук? М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
M-e --reza-ʹ-l--? Mne porezatʹ luk? M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? Мн--п-чи-т-ть----то-к-? Мне почистить картошку? М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
Mne---c-isti-ʹ---r--s-k-? Mne pochistitʹ kartoshku? M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
நான் சாலடை அலம்பவா? М-е по-ы-ь -ал--? Мне помыть салат? М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
M-e po--tʹ -al--? Mne pomytʹ salat? M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Где-с----н-? Где стаканы? Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G-e -ta--n-? Gde stakany? G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Гд- п--уд-? Где посуда? Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-e -osud-? Gde posuda? G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? Г-- --и--ры? Где приборы? Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G-e --i-ory? Gde pribory? G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? У----- --ть--о----вн------? У тебя есть консервный нож? У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U t------estʹ k--ser--yy ---h? U tebya yestʹ konservnyy nozh? U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? У-т-б---с-ь-к-----л- о-тр--ан-я--у-ы-о--? У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U-teb-a--------l-------y- o--ry-a-i----ut---- ? U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? У-т-б- --ть што---? У тебя есть штопор? У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U t-bya-y-s-ʹ sh-o-o-? U tebya yestʹ shtopor? U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Т- -ар-ш- -уп - этой к-с-р-л-? Ты варишь суп в этой кастрюле? Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Ty--arish--sup--------kastry---? Ty varishʹ sup v etoy kastryule? T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? Ты -----ь р-б- ---э--й ско-о---к-? Ты жаришь рыбу на этой сковородке? Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
T- z--r---ʹ r-b---- et--------ro--e? Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke? T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Ты--одж-р-в-е-ь о-ощ- ---------риле? Ты поджариваешь овощи на этом гриле? Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Ty -o-zh-riv-y-sh---v----hi na-et-m--ri--? Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile? T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். Я---к--ва- ----то-. Я накрываю на стол. Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Ya ---r-v--- ------l. Ya nakryvayu na stol. Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. Во----жи--вил-и и лож--. Вот ножи, вилки и ложки. В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-t -ozh-,-v-l------o-hk-. Vot nozhi, vilki i lozhki. V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. Вот стакан-, т-ре--и - са----к-. Вот стаканы, тарелки и салфетки. В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V-t---ak------ar--ki - s--fe-k-. Vot stakany, tarelki i salfetki. V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -