சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ru В такси

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Выз-в------ож-л-й---- ---си. Вызовете, пожалуйста, такси. В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
Vyz-v---- -----l-y-t-, ----i. Vyzovete, pozhaluysta, taksi. V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ско--к---у-е- ----------вок---а? Сколько будет стоить до вокзала? С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S-o-ʹ-o-b--et s----ʹ-d- v--z---? Skolʹko budet stoitʹ do vokzala? S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? С-о-ь-о-буд-- --оит- -о -эро-о--а? Сколько будет стоить до аэропорта? С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S--l------de- -toi-- do aer--or--? Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta? S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். П-я-о- --жалу--та. Прямо, пожалуйста. П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
Pr--m-,-p-zhal--st-. Pryamo, pozhaluysta. P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Здесь н- п--во- -ожалуйста. Здесь на право, пожалуйста. З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Zd--ʹ n- --a-o,-po---l--s-a. Zdesʹ na pravo, pozhaluysta. Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Вот--а --м--гл----о-----ст-,---лево. Вот на том углу, пожалуйста, налево. В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
Vot-----om -g--, p---aluysta, -a--vo. Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo. V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Я -о--п---ь. Я тороплюсь. Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Ya tor---yusʹ. Ya toroplyusʹ. Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. У---ня-д-с---о--- в--м-н-. У меня достаточно времени. У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U m-nya dosta--c-----r-men-. U menya dostatochno vremeni. U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Пож----с--, в-ди-е ---м-д-е-н-е. Пожалуйста, ведите по-медленнее. П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
P--h-l-y-ta,---di---------le--ey-. Pozhaluysta, vedite po-medlenneye. P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். О-та--в--е--, п-жалуйст-, ----ь. Остановитесь, пожалуйста, здесь. О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Ost-n-v-t-s---p-zh-luys--,--desʹ. Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ. O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். По-а-у-с--, подож-и-е -ут--ч-ть. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
P-z--l----a- -o--z---t---hutʹ---utʹ. Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ. P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Я----р--вер-у--. Я скоро вернусь. Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Y- s--ro--ern--ʹ. Ya skoro vernusʹ. Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Вып---т- -н--------уйс--- --ёт. Выпишите мне, пожалуйста, счёт. В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
Vyp----t- m-e,-------uys-a,-s--ët. Vypishite mne, pozhaluysta, schët. V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. У -ен--н-т ме--чи. У меня нет мелочи. У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U ---ya --t mel-c--. U menya net melochi. U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Пр-в-льн-,---ачу-ос-а-ь-е с---. Правильно, сдачу оставьте себе. П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
Pr--i--n-,---a-h---st---------e. Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe. P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-ве-ите мен---- эт--у--дре-у. Отвезите меня по этому адресу. О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Ot-ez--- m-nya -- ------adre-u. Otvezite menya po etomu adresu. O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О----и-е -еня-----е----с-ин-це. Отвезите меня к моей гостинице. О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
O-vezi-e m---- k--oye---o-ti-it-e. Otvezite menya k moyey gostinitse. O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். От-ез-т--м-ня--а -ля-. Отвезите меня на пляж. О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
O-v------me-y- -----y---. Otvezite menya na plyazh. O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -