சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   th บนรถไฟ

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [สามสิบสี่]

sǎm-sìp-sèe

บนรถไฟ

[bon-rót-fai]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? นั่-ร----ปเบอร์ลิ-ใ--ไหม ค------ค-? น--นรถไฟไปเบอร-ล-นใช-ไหม คร-บ / คะ? น-่-ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂-------f-i-------u-̶-l---châ--mǎ--krá--k-́ na-n-ro-t-fai-bhai-bur--lin-cha-i-ma-i-kra-p-ka- n-̂---o-t-f-i-b-a---u-̶-l-n-c-a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? รถ-----เ-ื--ไ---ร-----คะ? รถไฟออกเม--อไร คร-บ / คะ? ร-ไ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-? ------------------------- รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
ró--f-i-a----me-ua---i-kr-́p-k-́ ro-t-fai-a-wk-me-ua-rai-kra-p-ka- r-́---a---̀-k-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? รถ-ฟไปถึง-บ--์-ิน--ื---หร---รับ-/ ค-? รถไฟไปถ-งเบอร-ล-นเม--อไหร- คร-บ / คะ? ร-ไ-ไ-ถ-ง-บ-ร-ล-น-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? 0
r--t--ai----i-t---------̶-l-n-m--ua---̀i--r-----á ro-t-fai-bhai-te-ung-bur--lin-me-ua-ra-i-kra-p-ka- r-́---a---h-i-t-̌-n---u-̶-l-n-m-̂-a-r-̀---r-́---a- -------------------------------------------------- rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? ข------ั--/--- ผม-/ ด--ัน---ผ่า-หน่อย-ด้ไหม-ครั- - -ะ-? ขอโทษคร-บ / คะ ผม / ด-ฉ-น ขอผ-านหน-อยได-ไหม คร-บ / คะ ? ข-โ-ษ-ร-บ / ค- ผ- / ด-ฉ-น ข-ผ-า-ห-่-ย-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ? ------------------------------------------------------- ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? 0
k-------t-k-----ka---ǒ--d----h-̌n-k-̌w----n-n--w--da-i-ma---k-------́ ka-w-to-t-kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-w-pa-n-na-wy-da-i-ma-i-kra-p-ka- k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். ผ-----ิฉั--คิดว-า---เ--นที่--่-ของ ผม-----ฉัน ครั- ---ะ ผม / ด-ฉ-น ค-ดว-าน--เป-นท--น--งของ ผม / ด-ฉ-น คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-น-่-ป-น-ี-น-่-ข-ง ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
po-m-d-̀-cha-n----t--â-ne-e-bh---t--e-nâ---k--w-g----m-d-̀-c---n--r----ká po-m-di--cha-n-ki-t-wa--ne-e-bhen-te-e-na-ng-ka-wng-po-m-di--cha-n-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-n-̂---h-n-t-̂---a-n---a-w-g-p-̌---i---h-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். ผม-/ ดิฉัน--ิ-ว--คุ-นั่-ท---ั่-ข-ง-ม /-ดิ--- ค--บ - คะ ผม / ด-ฉ-น ค-ดว-าค-ณน--งท--น--งของผม / ด-ฉ-น คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ั-ง-ี-น-่-ข-ง-ม / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
po-m--ì--hǎ--k-́t--â--oon--â-g-te---n-̂-----̌-n---o-m-di------n---á--ká po-m-di--cha-n-ki-t-wa--koon-na-ng-te-e-na-ng-ka-wng-po-m-di--cha-n-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---a-n---e-e-n-̂-g-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? ตู---นอย--ข---ไห- ค--บ /---? ต--นอนอย--ขบวนไหน คร-บ / คะ? ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ไ-น ค-ั- / ค-? ---------------------------- ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? 0
dh------n-a--------buan---̌i-kra-----́ dho-on-on-a--yo-ok-buan-na-i-kra-p-ka- d-o-o---n-a---o-o---u-n-n-̌---r-́---a- -------------------------------------- dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. ต--น-นอ----บวนท-------อง--ไฟ ต--นอนอย--ขบวนท-ายส-ดของรถไฟ ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ท-า-ส-ด-อ-ร-ไ- ---------------------------- ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ 0
d--̂-n-o------ô------n-ta-i----o--kǎ----rót---i dho-on-on-a--yo-ok-buan-ta-i-so-ot-ka-wng-ro-t-fai d-o-o---n-a---o-o---u-n-t-́---o-o---a-w-g-r-́---a- -------------------------------------------------- dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். แ-ะร--ส--ย--ยู่ข--น--น ค-ั----ค--- -บ-น-น-า ---บ /-คะ และรถเสบ-ยงอย--ขบวนไหน คร-บ / คะ?- ขบวนหน-า คร-บ / คะ แ-ะ-ถ-ส-ี-ง-ย-่-บ-น-ห- ค-ั- / ค-?- ข-ว-ห-้- ค-ั- / ค- ----------------------------------------------------- และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ 0
læ--r-́--s-̌---e----n--a--yo-ok--uan--ǎ--k---p-------̀p---n-n-----a-p-ká læ--ro-t-sa-y-bee-yong-a--yo-ok-buan-na-i-kra-p-ka--ko-p-won-na--kra-p-ka- l-́-r-́---a-y-b-e-y-n---̀-y-̂-k-b-a---a-i-k-a-p-k-́-k-̀---o---a---r-́---a- -------------------------------------------------------------------------- lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? ผม / --ฉั--ขอน--ข้-งล่า--ด-ไหม-คร-บ-- คะ? ผม / ด-ฉ-น ขอนอนข-างล-างได-ไหม คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-่-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? 0
pǒ--dì--ha-n---̌---o---a-n---â-----̂i-ma-i-------ká po-m-di--cha-n-ka-wn-on-ka-ng-la-ng-da-i-ma-i-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-l-̂-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? ผ----ด-ฉั- --นอนต-----ง-ด--ห- คร---- --? ผม / ด-ฉ-น ขอนอนตรงกลางได-ไหม คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-ร-ก-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? 0
pǒm-dì--h-̌n-----n-on-d---n--g--n--d-----a---krá--k-́ po-m-di--cha-n-ka-wn-on-dhrong-glang-da-i-ma-i-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---n-d-r-n---l-n---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? ผ--- ด-ฉ---ขอ---ข้-ง---ด้ไห----ับ / -ะ? ผม / ด-ฉ-น ขอนอนข-างบนได-ไหม คร-บ / คะ? ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-น-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? 0
pǒm------ha-n-kǎ-n-o--kâ----on--a-i--a----r--p-k-́ po-m-di--cha-n-ka-wn-on-ka-ng-bon-da-i-ma-i-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-b-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? เ-า-ะถึง--ยแ-นเ--่-ไหร-? เราจะถ-งชายแดนเม--อไหร-? เ-า-ะ-ึ-ช-ย-ด-เ-ื-อ-ห-่- ------------------------ เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? 0
rao--à---̌--g-c--i-----m--u---ài rao-ja--te-ung-chai-dæn-me-ua-ra-i r-o-j-̀-t-̌-n---h-i-d-n-m-̂-a-r-̀- ---------------------------------- rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? ไป----์--นใ--เ--า--น-ท-าไ--- --ับ - -ะ? ไปเบอร-ล-นใช-เวลานานเท-าไหร- คร-บ / คะ? ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? 0
b--i--ur---i----a---way-l--n-n-ta-o-r-̀---ra-p--á bhai-bur--lin-cha-i-way-la-nan-ta-o-ra-i-kra-p-ka- b-a---u-̶-l-n-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-̀---r-́---a- -------------------------------------------------- bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? รถ-ฟจ------้---ม -ร-- - -ะ? รถไฟจะเข-าช-าไหม คร-บ / คะ? ร-ไ-จ-เ-้-ช-า-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? 0
ro-t--ai--à-k----------ǎ----a-p-ká ro-t-fai-ja--ka-o-cha--ma-i-kra-p-ka- r-́---a---a---a-o-c-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? ค-ณ-ีอ--รอ่า---- -รั--/ ค-? ค-ณม-อะไรอ-านไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ี-ะ-ร-่-น-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? 0
k--n-mee-a--r-i--̀--mǎi-k-a-----́ koon-mee-a--rai-a-n-ma-i-kra-p-ka- k-o---e---̀-r-i-a-n-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? ที-น---ี-าหา---ะเ-ร--อ-ดื่ม--- -ห- ค-ับ-/ -ะ? ท--น--ม-อาหารและเคร--องด--มขาย ไหม คร-บ / คะ? ท-่-ี-ม-อ-ห-ร-ล-เ-ร-่-ง-ื-ม-า- ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? 0
têe-n----me-----ǎ--lǽ---ê-an--dè-m-k----m--i-kra-p-k-́ te-e-ne-e-mee-a-ha-n-læ--kre-uang-de-um-ka-i-ma-i-kra-p-ka- t-̂---e-e-m-e-a-h-̌---æ---r-̂-a-g-d-̀-m-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? คุณช่--ป--ก -ม / ด--ัน--อ-เจ-ดโ-ง--้ไ-- ค--- - ค-? ค-ณช-วยปล-ก ผม / ด-ฉ-น ตอนเจ-ดโมงได-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-่-ย-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-น-จ-ด-ม-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? -------------------------------------------------- คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? 0
koon--------bhl-̀-k--o-m--ì-ch-̌n--ha---j--t----g-d-̂i-m----k---p--á koon-chu-ay-bhlo-ok-po-m-di--cha-n-dhawn-je-t-mong-da-i-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-y-b-l-̀-k-p-̌---i---h-̌---h-w---e-t-m-n---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -