அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? |
এ----- ব--্---ে-যাবা-----ে-?
এট- ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন?
এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন-
----------------------------
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
0
ē---k----r--n- yā-ār--ṭr--a?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
|
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? |
এ--ট্রেন----খন------?
এই ট-র-নট- কখন ছ-ড়ব-?
এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে-
---------------------
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
0
Ē'-------ṭ--k-kh-n- --ā-a-ē?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē-
----------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
|
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? |
এ---্-ে--া--া-্লি-ে---- পৌঁছা--?
এই ট-র-নট- ব-র-ল-ন- কখন প--ছ-ব-?
এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে-
--------------------------------
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
0
Ē'i -rēn-ṭ--b---in--k----na -aum---āb-?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum-chābē?
Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
|
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? |
মা-----েন--আম- ক- -গ- -েত--প-রি?
ম-ফ করব-ন, আম- ক- আগ- য-ত- প-র-?
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-?
--------------------------------
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
0
Mā-h- -a--b-n---ā-i-k- āg- -----p---?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
|
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். |
আমা------হয় --- আ--র বস--র----গা ৷
আম-র মন- হয় এট- আম-র বসব-র জ-য়গ- ৷
আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷
----------------------------------
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
0
Ā--ra ma-ē h--a ēṭā ----a-b--ab--a j---gā
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
|
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன்.
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். |
আ-ার------- আপ-ি ------ায়-----স- আছেন-৷
আম-র মন- হয় আপন- আম-র জ-য়গ-য় বস- আছ-ন ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷
---------------------------------------
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
0
āmā-a --n--ha-- āp--- āmār---ā-a-āẏ- b-s- --hē-a
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
|
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? |
স----া-----া-?
স-ল-প-র ক-থ-য়?
স-ল-প-র ক-থ-য়-
--------------
স্লিপার কোথায়?
0
s-ip--a--ōthāẏa?
slipāra kōthāẏa?
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
|
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது?
স্লিপার কোথায়?
slipāra kōthāẏa?
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. |
স-ল-পা- ----ন-- -ে-ে----কে--ছ--৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আছ- ৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷
--------------------------------
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
0
S-i--r- -rēn-ra ś--ēra--ikē--c-ē
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
S-i-ā-a ṭ-ē-ē-a ś-ṣ-r- d-k- ā-h-
--------------------------------
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
|
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது.
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். |
আ- খা-ার--গ-ড়ি)-জ-য়গ--কোথা-? - স-ম-ে--দিকে ৷
আর খ-ব-র (গ-ড়-) জ-য়গ- ক-থ-য়? – স-মন-র দ-ক- ৷
আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷
--------------------------------------------
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
0
ā---kh--ār-----ṛ-- -ā--g----t--ẏ-? –---man--a----ē
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
ā-a k-ā-ā-a (-ā-i- j-ẏ-g- k-t-ā-a- – S-m-n-r- d-k-
--------------------------------------------------
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
|
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில்.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? |
আ-ি ক- নী-ে-শুতে প-র-?
আম- ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি নীচে শুতে পারি?
0
ām- ki nī-- ś-t---āri?
āmi ki nīcē śutē pāri?
ā-i k- n-c- ś-t- p-r-?
----------------------
āmi ki nīcē śutē pāri?
|
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
āmi ki nīcē śutē pāri?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? |
আ-ি--ি-মা-খ-নে-------ারি?
আম- ক- ম-ঝখ-ন- শ-ত- প-র-?
আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-?
-------------------------
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
0
Ām- -- -ā-hak-ā----utē-p-r-?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
Ā-i k- m-j-a-h-n- ś-t- p-r-?
----------------------------
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
|
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? |
আম---ি উ-র- ---ে -া-ি?
আম- ক- উপর- শ-ত- প-র-?
আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি উপরে শুতে পারি?
0
Āmi--- --ar--śu-ē p--i?
Āmi ki uparē śutē pāri?
Ā-i k- u-a-ē ś-t- p-r-?
-----------------------
Āmi ki uparē śutē pāri?
|
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? |
আমর- ---ড----ক-ন পৌ-ছা-?
আমর- বর-ড-র- কখন প--ছ-ব?
আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-?
------------------------
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
0
Ā--r- b---ārē k---an- p-um---ā--?
Āmarā barḍārē kakhana paum-chāba?
Ā-a-ā b-r-ā-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
|
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? |
বা-্--ন--াত-র---ক---ম---াগ-?
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় কত সময় ল-গ-?
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-?
----------------------------
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
0
B-r-i----ā---ẏa-k-ta---ma-a-lā--?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
B-r-i-a y-t-ā-a k-t- s-m-ẏ- l-g-?
---------------------------------
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
|
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? |
ট---ন ---দে-ী-ে----ে?
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চলছ-?
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-?
---------------------
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
0
Ṭ-ēna k- -ēr-t- -a--c--?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
Ṭ-ē-a k- d-r-t- c-l-c-ē-
------------------------
Ṭrēna kī dērītē calachē?
|
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? |
আপ-া----ছে------র -- --ছ----ে?
আপন-র ক-ছ- পড-ব-র মত ক-ছ- আছ-?
আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে-
------------------------------
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
0
Āpa-----kāch--pa-a-ā-- m-ta-----u ā-h-?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
Ā-a-ā-a k-c-ē p-ṛ-b-r- m-t- k-c-u ā-h-?
---------------------------------------
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
|
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? |
এ-া-ে--া--র এব--পান -রার--ন---কি-ু--া-য়া -েত-----ে?
এখ-ন- খ-ব-র এব- প-ন কর-র জন-য ক-ছ- প-ওয়- য-ত- প-র-?
এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-?
---------------------------------------------------
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
0
Ēk-ānē-k-ābā-a -ba- p-----a-āra ja-'y----c---p-'ō-- y-----ārē?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
Ē-h-n- k-ā-ā-a ē-a- p-n- k-r-r- j-n-y- k-c-u p-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------------------------------
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
|
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? |
আপনি-ক--দ-----ে--মা-------- --য় -াগ-য়--দ---ন?
আপন- ক- দয়- কর- আম-ক- ৭ ট-র সময় জ-গ-য়- দ-ব-ন?
আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন-
---------------------------------------------
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
0
Āpa-- k---a-ā-k--ē ā-āk----ṭ--a -a---a jā--ẏē ---ē-a?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
Ā-a-i k- d-ẏ- k-r- ā-ā-ē 7 ṭ-r- s-m-ẏ- j-g-ẏ- d-b-n-?
-----------------------------------------------------
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
|
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
|