Konuşma Kılavuzu

tr Alışveriş merkezinde   »   nn In the department store

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

Alışveriş merkezinde

52 [femtito / to og femti]

In the department store

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Nynorsk Oyna Daha
Bir alışveriş merkezine gidelim mi? Ska- v---- til-b-tikk-n? Skal vi gå til butikken? S-a- v- g- t-l b-t-k-e-? ------------------------ Skal vi gå til butikken? 0
Alışveriş yapmam lazım. E---å g--re---kr- in-----. Eg må gjere nokre innkjøp. E- m- g-e-e n-k-e i-n-j-p- -------------------------- Eg må gjere nokre innkjøp. 0
Çok şey satın almak istiyorum. E- -i- h-n-le---k--. Eg vil handle mykje. E- v-l h-n-l- m-k-e- -------------------- Eg vil handle mykje. 0
Büro malzemeleri ne tarafta? K-a- er---n---sa-ene? Kvar er kontorsakene? K-a- e- k-n-o-s-k-n-? --------------------- Kvar er kontorsakene? 0
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. E- -ren---onv--u-tar-og bre---pir. Eg treng konvoluttar og brevpapir. E- t-e-g k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ---------------------------------- Eg treng konvoluttar og brevpapir. 0
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. E- -r--g -ulep--n-r-o- -u-j--. Eg treng kulepennar og tusjar. E- t-e-g k-l-p-n-a- o- t-s-a-. ------------------------------ Eg treng kulepennar og tusjar. 0
Mobilyalar nerede? Kv-r-e--m---a--? Kvar er møblane? K-a- e- m-b-a-e- ---------------- Kvar er møblane? 0
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. Eg-t---g -it s-åp -g-ei- --m-o-e. Eg treng eit skåp og ein kommode. E- t-e-g e-t s-å- o- e-n k-m-o-e- --------------------------------- Eg treng eit skåp og ein kommode. 0
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. Eg t--ng e-t --r-ve-----og-ei --l--. Eg treng eit skrivebord og ei hylle. E- t-e-g e-t s-r-v-b-r- o- e- h-l-e- ------------------------------------ Eg treng eit skrivebord og ei hylle. 0
Oyuncaklar ne tarafta? K-ar--r -eik---? Kvar er leikene? K-a- e- l-i-e-e- ---------------- Kvar er leikene? 0
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. E- t-eng e- ---ke--g ----bam-e. Eg treng ei dokke og ein bamse. E- t-e-g e- d-k-e o- e-n b-m-e- ------------------------------- Eg treng ei dokke og ein bamse. 0
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. E- t-e-g --- fo-b--l o- ----s-a--s-e-. Eg treng ein fotball og eit sjakkspel. E- t-e-g e-n f-t-a-l o- e-t s-a-k-p-l- -------------------------------------- Eg treng ein fotball og eit sjakkspel. 0
Aletler ne tarafta? Kvar er v--k-øyet? Kvar er verktøyet? K-a- e- v-r-t-y-t- ------------------ Kvar er verktøyet? 0
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. Eg--re-g -i--h-m-- o- -- ton-. Eg treng ein hamar og ei tong. E- t-e-g e-n h-m-r o- e- t-n-. ------------------------------ Eg treng ein hamar og ei tong. 0
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. E--treng-e---bor--g-ein-sk--t----ar. Eg treng ein bor og ein skrutrekkar. E- t-e-g e-n b-r o- e-n s-r-t-e-k-r- ------------------------------------ Eg treng ein bor og ein skrutrekkar. 0
Mücevherat nerede? K-ar--- smykk-? Kvar er smykka? K-a- e- s-y-k-? --------------- Kvar er smykka? 0
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. Eg-t--ng-e-t -al---ede -g---t-a-mb--d. Eg treng eit halskjede og eit armband. E- t-e-g e-t h-l-k-e-e o- e-t a-m-a-d- -------------------------------------- Eg treng eit halskjede og eit armband. 0
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. E- ----- e-n--i----- ----d-bba-. Eg treng ein ring og øyredobbar. E- t-e-g e-n r-n- o- ø-r-d-b-a-. -------------------------------- Eg treng ein ring og øyredobbar. 0

Bayanlar erkeklerden daha dil yeteneklilerdir

Bayanlar erkekler gibi zekilerdir. İkisinin de zekâ katsayıları ortalama aynıdır. Buna rağmen iki cinsiyetlerin yeterlikleri farklılıklar göstermektedirler. Örneğin erkekler daha iyi bir üçboyutlu düşünme yeteneğine sahipler. Matematik problemlerini de genelde daha iyi çözüyorlar. Bayanlar ise daha iyi bir hafızaya sahipler. Ve dile daha iyi hâkimler. İmla yanlışları ve gramerde hatayı bayanlar daha az yapmaktadırlar. Daha geniş bir kelime hazinesine sahip olmakla birlikte daha akıcı okumaktadırlar. Dilsel tabanlı sınavlarda bundan dolayı hep daha başarılı olurlar. Bayanların dil konusunda önde olmaların sebebi beyinleridir. Erkek ve bayan beyini farklı düzenlenmiştir. Diller için sorumlu olan sol beyinciktir. Bu bölüm dil süreçlerini kontrol eder. Yine de bayanlar dili işlerken hem sağı hem solu kullanırlar. Bayanlarda ayrıca her iki beyincik birbiri ile daha iyi iletişim içinde olabiliyorlar. Bu durumda beyinleri yani dili işlerken daha aktiftir. Böylece bayanlar dili daha etkin hazmederler. Bu iki beynin farklılık göstermesinin sebebi henüz daha bilinmemektedir. Bazı bilim adamları bunun sebebinin biyoloji olduğunu düşünüyorlar. Dişi ve erkek genler beyin gelişimini etkilemektedirler. Hormonlar da bayanlığın ve erkekliğin tavırlarını etkilemektedirler. Başkalarına göre, edindiğimiz eğitim gelişimimizi etkilemektedir, çünkü dişi bebekler ile daha çok konuşulup bir şeyler okunuluyor. Ufak erkek çocuklarına ise teknik oyunlar vermek tercih ediliyor. Yani, doğamız bu durumda beynimizi şekillendiriyor olabilir. Yalnız bu teze karşı, dünya çapında farklılıklar olabileceği belirtilebilir. Ve her kültürde çocuklar farlı yetiştirilmektedirler…