Ты спа-ні--я на-аўт-бус?
Ты спазніўся на аўтобус?
Т- с-а-н-ў-я н- а-т-б-с-
------------------------
Ты спазніўся на аўтобус? 0 Ty sp--nі-sy- n- au---us?Ty spaznіusya na autobus?T- s-a-n-u-y- n- a-t-b-s--------------------------Ty spaznіusya na autobus?
У ц--е---м----сабой м-б------а --ле-о-а?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
У ц-б- н-м- з с-б-й м-б-л-н-г- т-л-ф-н-?
----------------------------------------
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? 0 U --yabe---a-- - --b-y mabі-’naga----e-on-?U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?U t-y-b- n-a-a z s-b-y m-b-l-n-g- t-l-f-n-?-------------------------------------------U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?
К-л- --с--,-у -а-ту--- р-- -е----з-яйс-!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
К-л- л-с-а- у н-с-у-н- р-з н- с-а-н-й-я-
----------------------------------------
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! 0 K-l- la---, u nastu------- n- sp-z-------!Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!K-l- l-s-a- u n-s-u-n- r-z n- s-a-n-a-s-a-------------------------------------------Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!
Наст-пным-р---м е-зь на---к-і!
Наступным разам едзь на таксі!
Н-с-у-н-м р-з-м е-з- н- т-к-і-
------------------------------
Наступным разам едзь на таксі! 0 N-st-pnym-r--a-----z- ----ak--!Nastupnym razam yedz’ na taksі!N-s-u-n-m r-z-m y-d-’ n- t-k-і--------------------------------Nastupnym razam yedz’ na taksі!
За---- у-м--- --м--пр--ы.
Заўтра у мяне няма працы.
З-ў-р- у м-н- н-м- п-а-ы-
-------------------------
Заўтра у мяне няма працы. 0 Z--tr- ---ya-- nyama pr--s-.Zautra u myane nyama pratsy.Z-u-r- u m-a-e n-a-a p-a-s-.----------------------------Zautra u myane nyama pratsy.
На--а-ь--я--а---а-не --г-.
На жаль, я заўтра не магу.
Н- ж-л-, я з-ў-р- н- м-г-.
--------------------------
На жаль, я заўтра не магу. 0 N- -h--’, ya--aut-a -e mag-.Na zhal’, ya zautra ne magu.N- z-a-’- y- z-u-r- n- m-g-.----------------------------Na zhal’, ya zautra ne magu.
У ц-б--ў-о ё--ь -л--ы -а--эты--в----ны-?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
У ц-б- ў-о ё-ц- п-а-ы н- г-т-я в-х-д-ы-?
----------------------------------------
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? 0 U---ya-- -----y---s- ---n- -a -ety-- -y-h-d--y-?U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya?U t-y-b- u-h- y-s-s- p-a-y n- g-t-y- v-k-a-n-y-?------------------------------------------------U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya?
Ц-----ў-о з-----ь-і--амо--ў-я?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Ц- т- ў-о з к-м-ь-і д-м-в-ў-я-
------------------------------
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? 0 Tsі--y-u-h--- k-ms---- -a-o-----a?Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?T-і t- u-h- z k-m-’-s- d-m-v-u-y-?----------------------------------Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?
Я -ра----ю -у-тр---- на----а----.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Я п-а-а-у- с-с-р-ц-а н- в-х-д-ы-.
---------------------------------
Я прапаную сустрэцца на выхадных. 0 Y---r--------sustr-t-t-- n- --kha-n--h.Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh.Y- p-a-a-u-u s-s-r-t-t-a n- v-k-a-n-k-.---------------------------------------Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh.
Д-ва--п-----м-у--ор-!
Давай паедзем у горы!
Д-в-й п-е-з-м у г-р-!
---------------------
Давай паедзем у горы! 0 Dav---p--d--m-u-gory!Davay paedzem u gory!D-v-y p-e-z-m u g-r-!---------------------Davay paedzem u gory!
Я--ае-у--а --бе-- ---с.
Я заеду па цябе ў офіс.
Я з-е-у п- ц-б- ў о-і-.
-----------------------
Я заеду па цябе ў офіс. 0 Y--z-e---pa --y-b- - -fі-.Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.Y- z-e-u p- t-y-b- u o-і-.--------------------------Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.
Я-------па-ц-бе-да-ому.
Я заеду па цябе дадому.
Я з-е-у п- ц-б- д-д-м-.
-----------------------
Я заеду па цябе дадому. 0 Y- za-du p--ts-a-e-d--o--.Ya zaedu pa tsyabe dadomu.Y- z-e-u p- t-y-b- d-d-m-.--------------------------Ya zaedu pa tsyabe dadomu.
Я----я-у---б- з --ып---у аўт--у--.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Я з-б-р- ц-б- з п-ы-ы-к- а-т-б-с-.
----------------------------------
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. 0 Y- zabya-- --y--e-z-pr-p-n----------a.Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.Y- z-b-a-u t-y-b- z p-y-y-k- a-t-b-s-.--------------------------------------Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.
Học một ngôn ngữ mới luôn khó khăn.
Phát âm, các quy tắc ngữ pháp và từ vựng đòi hỏi phải học rất nghiêm túc.
Nhưng cũng có những thủ thuật khác giúp cho việc học dễ dàng hơn!
Trước hết là cần phải suy nghĩ một cách lạc quan.
Hãy hào hứng với những ngôn ngữ mới và những trải nghiệm mới!
Về mặt lý thuyết, bạn bắt đầu học những gì không quan trọng.
Hãy tìm kiếm về một chủ đề mà bạn thấy thực sự thú vị.
Tập trung vào kỹ năng nghe và nói đầu tiên cũng là cách hợp lý.
Sau đó tới đọc và viết.
Hãy nghĩ ra một hệ thống phù hợp với bạn và thói quen hàng ngày của bạn.
Với tính từ, bạn có thể kết hợp học từ trái nghĩa cùng một lúc.
Hoặc bạn có thể dán các mẩu giấy ghi từ vựng xung quanh nơi bạn ở.
Bạn có thể học bằng cách nghe trong khi tập thể dục hoặc trong khi lái xe.
Nếu một chủ đề nào đó quá khó với bạn, hãy dừng lại.
Hãy nghỉ ngơi và học thứ gì đó khác.
Như vậy bạn sẽ không mất hứng thú học ngôn ngữ mới.
Chơi trò đố ô chữ trong ngôn ngữ mới cũng thú vị.
Xem phim tiếng nước ngoài cũng cho bạn nhiều kiến thức.
Bạn có thể học được rất nhiều về đất nước và con người của ngôn ngữ đó bằng cách đọc báo nước ngoài.
Trên mạng cũng có rất nhiều bài tập bổ sung cho sách.
Và hãy tìm những người bạn cùng chung sở thích học ngôn ngữ.
Đừng bao giờ học một nội dung mới riêng lẻ, mà luôn trong bối cảnh!
Thường xuyên ôn tập lại!
Như vậy bộ não của bạn có thể ghi nhớ tốt.
Những người đã học đủ lý thuyết nên xách ba lô lên và đi!
Bởi vì bạn không học ở đâu khác hiệu quả hơn với người bản ngữ.
Bạn có thể ghi chép lại những trải nghiệm của bạn trong chuyến đi.
Nhưng điều quan trọng nhất là: Không bao giờ bỏ cuộc!