I am drawing a man.
ನಾನು ಒ----ಗಂಡ--ನ--ಿತ--ವ-್-ು--ಿ-ಿ--ತ್ತ-----ನೆ.
ನ--- ಒ--- ಗ----- ಚ--------- ಬ----------------
ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
nā-u o-ba-g-ṇ-a---- --t-a--nnu bi--su-----ēne.
n--- o--- g-------- c--------- b--------------
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
I am drawing a man.
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
First the head.
ಮ--ಲ-ಗೆ ---.
ಮ------ ತ---
ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ-
------------
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
0
Mod-lig-----e.
M------- t----
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
First the head.
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
Modalige tale.
The man is wearing a hat.
ಆ---ುಷ್ಯ-ಒಂ-ು--ೋಪ--ನ-ನ--ಹಾ--ಕ-ಂ--ದ್--ನ-.
ಆ ಮ----- ಒ--- ಟ-------- ಹ---------------
ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā man-ṣy- o-du ṭ-piya-n--h----oṇ-idd---.
Ā m------ o--- ṭ-------- h--------------
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
The man is wearing a hat.
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
One cannot see the hair.
ಅವ----ದಲುಗ-ು ಕ-ಣ--ು-ು-ಿಲ್-.
ಅ-- ಕ------- ಕ-------------
ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ava-- ---aluga-- ----s--u--lla.
A---- k--------- k-------------
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
One cannot see the hair.
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
One cannot see the ears either.
ಅವನ-ಕಿ--ಗ-ು-ಸ--ಕಾ-ಿ-ು-ುದಿ---.
ಅ-- ಕ------ ಸ- ಕ-------------
ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ava-a k-v---ḷ- s-h- ---i--v-di-la.
A---- k------- s--- k-------------
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
One cannot see the ears either.
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
One cannot see his back either.
ಅ-ನ ಬ--್ನು--ಹ--ಾಣಿ---ುದಿಲ-ಲ.
ಅ-- ಬ----- ಸ- ಕ-------------
ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-ana---nn- saha -ā-isu----ll-.
A---- b---- s--- k-------------
A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
One cannot see his back either.
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
I am drawing the eyes and the mouth.
ನಾ-- --್---ಳನ-ನ- ಮತ-ತ--ಬ------ನು ಬ-ೆ---್ತಿ--ದ---.
ನ--- ಕ---------- ಮ---- ಬ-------- ಬ---------------
ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-u-k-ṇ-ug-ḷ--nu --t-- bā------u bare-u-tidd--e.
N--- k----------- m---- b-------- b--------------
N-n- k-ṇ-u-a-a-n- m-t-u b-y-y-n-u b-r-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------------------
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
I am drawing the eyes and the mouth.
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
The man is dancing and laughing.
ಆ ----್ಯ ---ತ--ು--ತಿದ--ಾನೆ -ತ್ತ- ನ---್-ಿದ--ಾ-ೆ.
ಆ ಮ----- ನ---------------- ಮ---- ನ-------------
ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā-man---a ---ti-u--id-ān- -a-t- --g--ti-dāne.
Ā m------ n-------------- m---- n------------
Ā m-n-ṣ-a n-r-i-u-t-d-ā-e m-t-u n-g-t-i-d-n-.
---------------------------------------------
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
The man is dancing and laughing.
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
The man has a long nose.
ಅ-ನ--ಉ-್-ವಾ---ೂ-ನ್ನು ಹ-ಂದಿದ-ದಾನ-.
ಅ--- ಉ------ ಮ------ ಹ-----------
ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
0
A---- -d-----a----annu hondiddāne.
A---- u------- m------ h----------
A-a-u u-d-v-d- m-g-n-u h-n-i-d-n-.
----------------------------------
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
The man has a long nose.
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
He is carrying a cane in his hands.
ಅ-ನು ಕೈ--ಲ--ಿ ---- ಕೋ-ನ್--------ಿದ್-ಾನೆ.
ಅ--- ಕ------- ಒ--- ಕ------ ಹ------------
ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
0
Avanu-ka-g-----i o-d-----a--- h-ḍ-d-d---e.
A---- k--------- o--- k------ h-----------
A-a-u k-i-a-a-l- o-d- k-l-n-u h-ḍ-d-d-ā-e-
------------------------------------------
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
He is carrying a cane in his hands.
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
He is also wearing a scarf around his neck.
ಅ-ನ- -ುತ-ತ--ೆ----ತ್ತ --ದ--ಕ--ವಸ್ತ--ವ---- ಕಟ್ಟ------ದ---ನೆ.
ಅ--- ಕ-------- ಸ---- ಒ--- ಕ------------- ಕ----------------
ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Ava-u --tt--eya--utta -n-u k-ṇ-h---stra-ann---aṭ-ik-ṇ-i--ān-.
A---- k-------- s---- o--- k---------------- k---------------
A-a-u k-t-i-e-a s-t-a o-d- k-ṇ-h-v-s-r-v-n-u k-ṭ-i-o-ḍ-d-ā-e-
-------------------------------------------------------------
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
He is also wearing a scarf around his neck.
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
It is winter and it is cold.
ಈ-------- --್-ು-ಥ-ಡ- ಇ--.
ಈ- ಚ----- ಮ---- ಥ--- ಇ---
ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
0
Īg- ca-ig--a -a-t--t--ṇḍi -d-.
Ī-- c------- m---- t----- i---
Ī-a c-ḷ-g-l- m-t-u t-a-ḍ- i-e-
------------------------------
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
It is winter and it is cold.
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
The arms are athletic.
ಕೈ-ಳು---್ತ-ಯ-ತವ---ವ-.
ಕ---- ಶ--------------
ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
K---a-u--a--iy--a--giv-.
K------ ś---------------
K-i-a-u ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
The arms are athletic.
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
The legs are also athletic.
ಕಾ---ಳು -ಹ ಶ--ತಿಯುತವ--ಿವ-.
ಕ------ ಸ- ಶ--------------
ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
--------------------------
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
Kā-u---u------ś-k--y------i-e.
K------- s--- ś---------------
K-l-g-ḷ- s-h- ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------------
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
The legs are also athletic.
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
The man is made of snow.
ಈ-ಮ--ಷ್ಯ ಮ--ಿ--ಂದ ---ಲ-ಪಟ್----ದಾನೆ.
ಈ ಮ----- ಮ------- ಮ----------------
ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
0
Ī-m---ṣ-a-m-n̄-in--d- ----l-a--id-āne.
Ī m------ m---------- m---------------
Ī m-n-ṣ-a m-n-j-n-n-a m-ḍ-l-a-ṭ-d-ā-e-
--------------------------------------
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
The man is made of snow.
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
He is neither wearing pants nor a coat.
ಅ-ನು ಷ-ಾಯ- ಅ--- ಕ-ಟ--ನು -ರ-ಸ-ಲ್ಲ
ಅ--- ಷ---- ಅ--- ಕ------ ಧ-------
ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-
--------------------------------
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
0
A---u -arā-i -th-vā---ṭan-- ---r---lla
A---- ṣ----- a----- k------ d---------
A-a-u ṣ-r-y- a-h-v- k-ṭ-n-u d-a-i-i-l-
--------------------------------------
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
He is neither wearing pants nor a coat.
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
But the man is not freezing.
ಆದರೆ--ವನು --ಿಯ-ಕ----ದ-ಂ- ಸ-ಡ-ಯ--ು---್-.
ಆ--- ಅ--- ಚ--- ಕ-------- ಸ-------------
ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
0
āda-e-a---- c-ḷiya----e-adi-da-seḍ-yuv---l-a.
ā---- a---- c----- k---------- s-------------
ā-a-e a-a-u c-ḷ-y- k-r-t-d-n-a s-ḍ-y-v-d-l-a-
---------------------------------------------
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
But the man is not freezing.
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
He is a snowman.
ಅ-ನು ಮಂ--- -ನ-ಷ್ಯ.
ಅ--- ಮ---- ಮ------
ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-.
------------------
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
0
A--nu m--̄jin--manu-ya.
A---- m------- m-------
A-a-u m-n-j-n- m-n-ṣ-a-
-----------------------
Avanu man̄jina manuṣya.
He is a snowman.
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
Avanu man̄jina manuṣya.