to write
লেখা
ল---
ল-খ-
----
লেখা
0
lē-hā
l----
l-k-ā
-----
lēkhā
He wrote a letter.
সে -----)----া----ি-লি---িল-৷
স- (----- এ--- চ--- ল------ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷
0
s- -----ē---ka-- ciṭ-- ---h--h--a
s- (------ ē---- c---- l---------
s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l-
---------------------------------
sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
He wrote a letter.
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷
sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
And she wrote a card.
এ----- -মে--)---ট----র-ড ল-খ--ি- ৷
এ-- স- (----- এ--- ক---- ল------ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷
----------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷
0
ēb-- sē-(-ē----ē---ā-kār-a l-k---h--a
ē--- s- (----- ē---- k---- l---------
ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l-
-------------------------------------
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
And she wrote a card.
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
to read
প--া
প---
প-়-
----
পড়া
0
p-ṛā
p---
p-ṛ-
----
paṛā
He read a magazine.
সে-(ছেলে------ প-্রি-- পড়েছে-৷
স- (----- এ--- প------ প----- ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷
-------------------------------
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷
0
s--(--ē--) ē---ā pat--k- pa--c-ē
s- (------ ē---- p------ p------
s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē
--------------------------------
sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
He read a magazine.
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷
sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
And she read a book.
এ-ং--ে (--য়ে--এক-- -ই-----ছ--৷
এ-- স- (----- এ--- ব- প----- ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷
------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷
0
ēbaṁ s---m-ẏ-- ēk--- b-'--paṛ--hē
ē--- s- (----- ē---- b--- p------
ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā b-'- p-ṛ-c-ē
---------------------------------
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
And she read a book.
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷
ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
to take
ন-ওয়া
ন----
ন-ও-া
-----
নেওয়া
0
nē---ā
n-----
n-'-ẏ-
------
nē'ōẏā
He took a cigarette.
সে -ছে----একটা---গার---নিয়--ি--৷
স- (----- এ--- স------ ন------ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- স-গ-র-ট ন-য়-ছ-ল ৷
--------------------------------
সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷
0
s- (-h-l-)----ṭ--sig-rē-a ----c-ila
s- (------ ē---- s------- n--------
s- (-h-l-) ē-a-ā s-g-r-ṭ- n-ẏ-c-i-a
-----------------------------------
sē (chēlē) ēkaṭā sigārēṭa niẏēchila
He took a cigarette.
সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷
sē (chēlē) ēkaṭā sigārēṭa niẏēchila
She took a piece of chocolate.
স- (ম-য়ে- এক-টুক-ো চ---ে- --য়েছিল-৷
স- (----- এ- ট---- চ----- ন------ ৷
স- (-ে-ে- এ- ট-ক-ো চ-ো-ে- ন-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------
সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷
0
s- (mē-ē) ēk- ṭuk-r- cak---ṭa -i-ē---la
s- (----- ē-- ṭ----- c------- n--------
s- (-ē-ē- ē-a ṭ-k-r- c-k-l-ṭ- n-ẏ-c-i-a
---------------------------------------
sē (mēẏē) ēka ṭukarō cakōlēṭa niẏēchila
She took a piece of chocolate.
সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷
sē (mēẏē) ēka ṭukarō cakōlēṭa niẏēchila
He was disloyal, but she was loyal.
সে ----ে) -ে-ম-ন-ছ-ল, ক--্-ু ---(মেয়ে) বি-্বস-- --ল ৷
স- (----- ব----- ছ--- ক----- স- (----- ব------- ছ-- ৷
স- (-ে-ে- ব-ই-া- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-শ-ব-্- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷
0
sē--chē-ē--bē------ c-il-, kint---ē--mē----bi-b-sta-c-ila
s- (------ b------- c----- k---- s- (----- b------- c----
s- (-h-l-) b-'-m-n- c-i-a- k-n-u s- (-ē-ē- b-ś-a-t- c-i-a
---------------------------------------------------------
sē (chēlē) bē'imāna chila, kintu sē (mēẏē) biśbasta chila
He was disloyal, but she was loyal.
সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷
sē (chēlē) bē'imāna chila, kintu sē (mēẏē) biśbasta chila
He was lazy, but she was hard-working.
স------ে- অ-----ল,-কি-----সে -মে--)-পরি--রমী -ি--৷
স- (----- অ-- ছ--- ক----- স- (----- প------- ছ-- ৷
স- (-ে-ে- অ-স ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- প-ি-্-ম- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷
0
s- -c-ē-ē- ala-a c--l-- -in-u -- (m---- p-ri-ra-- --ila
s- (------ a---- c----- k---- s- (----- p-------- c----
s- (-h-l-) a-a-a c-i-a- k-n-u s- (-ē-ē- p-r-ś-a-ī c-i-a
-------------------------------------------------------
sē (chēlē) alasa chila, kintu sē (mēẏē) pariśramī chila
He was lazy, but she was hard-working.
সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷
sē (chēlē) alasa chila, kintu sē (mēẏē) pariśramī chila
He was poor, but she was rich.
সে-(ছেলে)--র-ব ছিল--ক--্-ু-সে-(মেয়-) ---ল-ক --ল-৷
স- (----- গ--- ছ--- ক----- স- (----- ব----- ছ-- ৷
স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷
-------------------------------------------------
সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷
0
sē-(ch---- g-rī-- ---l-,----t---ē (-ē--) -aṛal--a-ch-la
s- (------ g----- c----- k---- s- (----- b------- c----
s- (-h-l-) g-r-b- c-i-a- k-n-u s- (-ē-ē- b-ṛ-l-k- c-i-a
-------------------------------------------------------
sē (chēlē) garība chila, kintu sē (mēẏē) baṛalōka chila
He was poor, but she was rich.
সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷
sē (chēlē) garība chila, kintu sē (mēẏē) baṛalōka chila
He had no money, only debts.
ত-র--ছেলে- -োন---াকা ছ-ল-না,-কেব---ণ --ল-৷
ত-- (----- ক--- ট--- ছ-- ন-- ক--- ঋ- ছ-- ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷
------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷
0
t-ra (c-ēl-- -ōn- -āk---hi-- nā- --ba-a r--a----la
t--- (------ k--- ṭ--- c---- n-- k----- r--- c----
t-r- (-h-l-) k-n- ṭ-k- c-i-a n-, k-b-l- r-ṇ- c-i-a
--------------------------------------------------
tāra (chēlē) kōnō ṭākā chila nā, kēbala r̥ṇa chila
He had no money, only debts.
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷
tāra (chēlē) kōnō ṭākā chila nā, kēbala r̥ṇa chila
He had no luck, only bad luck.
তার --েল-----ভা--য ছি- না- ক-----ু----গ-- --- ৷
ত-- (----- স------ ছ-- ন-- ক--- দ-------- ছ-- ৷
ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷
-----------------------------------------------
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷
0
tā-a--ch-l-- s-u---gya--hil- -ā-------a-du-bh--ya -h-la
t--- (------ s-------- c---- n-- k----- d-------- c----
t-r- (-h-l-) s-u-h-g-a c-i-a n-, k-b-l- d-r-h-g-a c-i-a
-------------------------------------------------------
tāra (chēlē) saubhāgya chila nā, kēbala durbhāgya chila
He had no luck, only bad luck.
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷
tāra (chēlē) saubhāgya chila nā, kēbala durbhāgya chila
He had no success, only failure.
ত-- -ছ-----ক-নো--াফ-্---িল-না- -েবল ব---------িল-৷
ত-- (----- ক--- স----- ছ-- ন-- ক--- ব------- ছ-- ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- স-ফ-্- ছ-ল ন-, ক-ব- ব-য-্-ত- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷
0
t-ra (chē-ē------ s-ph-ly--c-i-a-n-- --b-l- b-a---at---h-la
t--- (------ k--- s------- c---- n-- k----- b-------- c----
t-r- (-h-l-) k-n- s-p-a-y- c-i-a n-, k-b-l- b-a-t-a-ā c-i-a
-----------------------------------------------------------
tāra (chēlē) kōnō sāphalya chila nā, kēbala byarthatā chila
He had no success, only failure.
তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷
tāra (chēlē) kōnō sāphalya chila nā, kēbala byarthatā chila
He was not satisfied, but dissatisfied.
সে-(---ে- সন--ুষ-ট-ছিল ন-,---ং -সন্--ষ-ট ছিল ৷
স- (----- স------- ছ-- ন-- ব-- অ-------- ছ-- ৷
স- (-ে-ে- স-্-ু-্- ছ-ল ন-, ব-ং অ-ন-ত-ষ-ট ছ-ল ৷
----------------------------------------------
সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷
0
s--(ch--ē) -a-t---a c-i-a--ā,--a-----s----ṣ-- -hi-a
s- (------ s------- c---- n-- b---- a-------- c----
s- (-h-l-) s-n-u-ṭ- c-i-a n-, b-r-ṁ a-a-t-ṣ-a c-i-a
---------------------------------------------------
sē (chēlē) santuṣṭa chila nā, baraṁ asantuṣṭa chila
He was not satisfied, but dissatisfied.
সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷
sē (chēlē) santuṣṭa chila nā, baraṁ asantuṣṭa chila
He was not happy, but sad.
সে (ছে----স-খী --- ----বর- ---খ- ছ---৷
স- (----- স--- ছ-- ন-- ব-- দ---- ছ-- ৷
স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷
0
s- -c-ēl-) -u-h---h-la-n-,-b---ṁ-duḥ--- --ila
s- (------ s---- c---- n-- b---- d----- c----
s- (-h-l-) s-k-ī c-i-a n-, b-r-ṁ d-ḥ-h- c-i-a
---------------------------------------------
sē (chēlē) sukhī chila nā, baraṁ duḥkhī chila
He was not happy, but sad.
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷
sē (chēlē) sukhī chila nā, baraṁ duḥkhī chila
He was not friendly, but unfriendly.
স---ছ-লে)--ন--ুভাব-------ি-------রং--ত্-ুভ---প----ছি- ৷
স- (----- ব------------ ছ-- ন-- ব-- শ------------ ছ-- ৷
স- (-ে-ে- ব-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ন-, ব-ং শ-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷
0
s----h--ē)-ba---ub-ā-ā-a--a chil- nā- --r-- ---r---ā---a-n- ----a
s- (------ b--------------- c---- n-- b---- ś-------------- c----
s- (-h-l-) b-n-h-b-ā-ā-a-n- c-i-a n-, b-r-ṁ ś-t-u-h-b-p-n-a c-i-a
-----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) bandhubhābāpanna chila nā, baraṁ śatrubhābāpanna chila
He was not friendly, but unfriendly.
সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷
sē (chēlē) bandhubhābāpanna chila nā, baraṁ śatrubhābāpanna chila