Phrasebook

em Questions – Past tense 1   »   ta கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [எண்பத்து ஐந்து]

85 [Eṇpattu aintu]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

[kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Tamil Play More
How much did you drink? நீ----- எ------ க------------? நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்? 0
n----- e------- k----------? nī---- e------- k----------? nīṅkaḷ evvaḷavu kuṭittīrkaḷ? n-ṅ-a- e-v-ḷ-v- k-ṭ-t-ī-k-ḷ? ---------------------------?
How much did you work? நீ----- எ------ வ--- ச----------? நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்? 0
N----- e------- v---- c--------? Nī---- e------- v---- c--------? Nīṅkaḷ evvaḷavu vēlai ceytīrkaḷ? N-ṅ-a- e-v-ḷ-v- v-l-i c-y-ī-k-ḷ? -------------------------------?
How much did you write? நீ----- எ------ எ-----------? நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்? 0
N----- e------- e----------? Nī---- e------- e----------? Nīṅkaḷ evvaḷavu eḻutiṉīrkaḷ? N-ṅ-a- e-v-ḷ-v- e-u-i-ī-k-ḷ? ---------------------------?
How did you sleep? நீ----- எ----- த------------? நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்? 0
N----- e----- t----------? Nī---- e----- t----------? Nīṅkaḷ eppaṭi tūṅkiṉīrkaḷ? N-ṅ-a- e-p-ṭ- t-ṅ-i-ī-k-ḷ? -------------------------?
How did you pass the exam? நீ----- எ----- ப---------- த------- அ-----------? நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்? 0
N----- e----- p---------- t----- a----------? Nī---- e----- p---------- t----- a----------? Nīṅkaḷ eppaṭi parīkṣaiyil tērcci aṭaintīrkaḷ? N-ṅ-a- e-p-ṭ- p-r-k-a-y-l t-r-c- a-a-n-ī-k-ḷ? --------------------------------------------?
How did you find the way? நீ----- எ----- வ-- க---- ப------------? நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்? 0
N----- e----- v--- k---- p----------? Nī---- e----- v--- k---- p----------? Nīṅkaḷ eppaṭi vaḻi kaṇṭu piṭittīrkaḷ? N-ṅ-a- e-p-ṭ- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-t-ī-k-ḷ? ------------------------------------?
Who did you speak to? நீ----- ய------ ப----------? நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்? 0
N----- y------ p---------? Nī---- y------ p---------? Nīṅkaḷ yāruṭaṉ pēciṉīrkaḷ? N-ṅ-a- y-r-ṭ-ṉ p-c-ṉ-r-a-? -------------------------?
With whom did you make an appointment? நீ----- ய----- ச------- ம-------- ச----- க----------? நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்? 0
N----- y----- c------- m-------- c---- k--------? Nī---- y----- c------- m-------- c---- k--------? Nīṅkaḷ yāraic cantikka muṉpativu ceytu koṇṭīrkaḷ? N-ṅ-a- y-r-i- c-n-i-k- m-ṉ-a-i-u c-y-u k-ṇ-ī-k-ḷ? ------------------------------------------------?
With whom did you celebrate your birthday? நீ----- ய------ உ----- ப----- ந----- க--------------? நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்? 0
N----- y------ u---- p------ n----- k------------? Nī---- y------ u---- p------ n----- k------------? Nīṅkaḷ yāruṭaṉ uṅkaḷ piṟanta nāḷaik koṇṭāṭiṉīrkaḷ? N-ṅ-a- y-r-ṭ-ṉ u-k-ḷ p-ṟ-n-a n-ḷ-i- k-ṇ-ā-i-ī-k-ḷ? -------------------------------------------------?
Where were you? நீ----- எ---- இ-----------? நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? 0
N----- e--- i---------? Nī---- e--- i---------? Nīṅkaḷ eṅku iruntīrkaḷ? N-ṅ-a- e-k- i-u-t-r-a-? ----------------------?
Where did you live? நீ----- எ---- வ-----------? நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்? 0
N----- e--- v----------? Nī---- e--- v----------? Nīṅkaḷ eṅku vacittīrkaḷ? N-ṅ-a- e-k- v-c-t-ī-k-ḷ? -----------------------?
Where did you work? நீ----- எ---- வ--- ச----------? நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்? 0
N----- e--- v---- c--------? Nī---- e--- v---- c--------? Nīṅkaḷ eṅku vēlai ceytīrkaḷ? N-ṅ-a- e-k- v-l-i c-y-ī-k-ḷ? ---------------------------?
What did you suggest? நீ----- எ--- க------ ச----------? நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்? 0
N----- e--- k------ c--------? Nī---- e--- k------ c--------? Nīṅkaḷ eṉṉa karuttu coṉṉīrkaḷ? N-ṅ-a- e-ṉ- k-r-t-u c-ṉ-ī-k-ḷ? -----------------------------?
What did you eat? நீ----- எ--- ச--------------? நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்? 0
N----- e--- c-----------? Nī---- e--- c-----------? Nīṅkaḷ eṉṉa cāppiṭṭīrkaḷ? N-ṅ-a- e-ṉ- c-p-i-ṭ-r-a-? ------------------------?
What did you come to know? நீ----- எ--- அ------ அ-----------? நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்? 0
N----- e--- a------- a----------? Nī---- e--- a------- a----------? Nīṅkaḷ eṉṉa aṉupavam aṭaintīrkaḷ? N-ṅ-a- e-ṉ- a-u-a-a- a-a-n-ī-k-ḷ? --------------------------------?
How fast did you drive? நீ----- எ------ வ----- வ---- ஓ-----------? நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்? 0
N----- e------- v------- v---- ō---------? Nī---- e------- v------- v---- ō---------? Nīṅkaḷ evvaḷavu vēkamāka vaṇṭi ōṭṭiṉīrkaḷ? N-ṅ-a- e-v-ḷ-v- v-k-m-k- v-ṇ-i ō-ṭ-ṉ-r-a-? -----------------------------------------?
How long did you fly? நீ----- எ------ ந---- ப----------? நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்? 0
N----- e------- n---- p----------? Nī---- e------- n---- p----------? Nīṅkaḷ evvaḷavu nēram paṟantīrkaḷ? N-ṅ-a- e-v-ḷ-v- n-r-m p-ṟ-n-ī-k-ḷ? ---------------------------------?
How high did you jump? நீ----- எ------ உ---- க------------? நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்? 0
N----- e------- u----- k----------? Nī---- e------- u----- k----------? Nīṅkaḷ evvaḷavu uyaram kutittīrkaḷ? N-ṅ-a- e-v-ḷ-v- u-a-a- k-t-t-ī-k-ḷ? ----------------------------------?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!