| gilashin |
Оч-и
О___
О-к-
----
Очки
0
O-hki
O____
O-h-i
-----
Ochki
|
|
| Ya manta gilashin sa. |
Он----ыл-св-- о--и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
On--a--- svo- o-hk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
Ya manta gilashin sa.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
| Ina gilashin sa? |
Г---ж--ег--о--и?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gde -he y-g--oc-ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
Ina gilashin sa?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
| agogon |
Ча-ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
|
|
| Agogon sa ya karye. |
Его---с- с--мал--ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Yego c---y--lo-a-isʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
Agogon sa ya karye.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
| Agogon ya rataya a bango. |
Ч-сы в-ся--н--ст--е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C-a-- ----a- -a -t---.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
Agogon ya rataya a bango.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
| fasfo din |
П---о-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Paspo-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
|
fasfo din
Паспорт
Pasport
|
| Ya bata fasfo dinsa. |
О- -от-рял--в-й----пор-.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O------r-al----y-p-s---t.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
Ya bata fasfo dinsa.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
| Ina fasfo dinsa? |
Гд---е--го-па--орт?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e zh--y-g--p--p-r-?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
Ina fasfo dinsa?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
| ta - ta |
О-и –--х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Oni –-ikh
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
ta - ta
Они – их
Oni – ikh
|
| Yara ba za su iya samun iyayensu ba. |
Дет--не---гут н---- с---х-р-ди-ел-й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
De----- mogu- --y-i --o-k- rodite-ey.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Yara ba za su iya samun iyayensu ba.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
| Amma sai iyayenta suna zuwa! |
Д------ж- -дут их р-ди-ели!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Da-------e--d---ik- --dite--!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Amma sai iyayenta suna zuwa!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
| Ka - ka |
В- ---а--(---а----ши]
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-]
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
0
Vy-–-V-sh-(Vash--------)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
Ka - ka
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
| Yaya tafiyarku Malam Müller? |
К-----о-----а-- -о--дка,-го-по--н М-л---?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
K---p-o-h-a-Vas-- poy--dka- g-sp-din ---ller?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Yaya tafiyarku Malam Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
| Ina matarka Mr. Müller? |
Гд- -------на----с---и- -ю-л--?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gd----sha -hen---go-p-d-- --u---r?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Ina matarka Mr. Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
| Ka - ka |
Вы –-Ва----Ва-- В---]
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-]
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
0
V--–-V-sh----a--,--a-h-)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
Ka - ka
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
| Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? |
Ка---р-ш--------п-----а- гос--ж- ---д-?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Kak -r---l- V-s----o---d-a- ------ha-S-midt?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
| Ina mijinki, Mrs Smith? |
Где --- ---- г--по-- Ш---т?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde-V-sh-----,---spozh--Shmid-?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
Ina mijinki, Mrs Smith?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|