Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   sk Privlastňovacie zámená 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
gilashin o--l-are o_______ o-u-i-r- -------- okuliare 0
Ya manta gilashin sa. Zab--ol si-svo---o-u---r-. Z______ s_ s____ o________ Z-b-d-l s- s-o-e o-u-i-r-. -------------------------- Zabudol si svoje okuliare. 0
Ina gilashin sa? Kd--l-n -á -v--e --u-iare? K__ l__ m_ s____ o________ K-e l-n m- s-o-e o-u-i-r-? -------------------------- Kde len má svoje okuliare? 0
agogon ho-in-y h______ h-d-n-y ------- hodinky 0
Agogon sa ya karye. Jeho hodin-- sú ----z---. J___ h______ s_ p________ J-h- h-d-n-y s- p-k-z-n-. ------------------------- Jeho hodinky sú pokazené. 0
Agogon ya rataya a bango. H----y --s-a na -t---. H_____ v____ n_ s_____ H-d-n- v-s-a n- s-e-e- ---------------------- Hodiny visia na stene. 0
fasfo din p-s p__ p-s --- pas 0
Ya bata fasfo dinsa. S---ti---voj--as. S______ s___ p___ S-r-t-l s-o- p-s- ----------------- Stratil svoj pas. 0
Ina fasfo dinsa? Kde-l-n m- svoj-p-s? K__ l__ m_ s___ p___ K-e l-n m- s-o- p-s- -------------------- Kde len má svoj pas? 0
ta - ta o-i-- -ch o__ – i__ o-i – i-h --------- oni – ich 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. D--i-ne-ô-u ---sť --oji-h --dič--. D___ n_____ n____ s______ r_______ D-t- n-m-ž- n-j-ť s-o-i-h r-d-č-v- ---------------------------------- Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! Al--tu -ž-pri--á-zaj----h------ia! A__ t_ u_ p__________ i__ r_______ A-e t- u- p-i-h-d-a-ú i-h r-d-č-a- ---------------------------------- Ale tu už prichádzajú ich rodičia! 0
Ka - ka Vy-–--áš, V--a- -aše V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? Aká bola------cesta,-p-- ---le-? A__ b___ V___ c_____ p__ M______ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n M-l-e-? -------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pán Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? K-- j---aš- žen-- p-- Mülle-? K__ j_ V___ ž____ p__ M______ K-e j- V-š- ž-n-, p-n M-l-e-? ----------------------------- Kde je Vaša žena, pán Müller? 0
Ka - ka Vy - -áš, Vaš-- V-še V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Ak- --la V-ša--e-t-,-pa-i-Sc-----ová? A__ b___ V___ c_____ p___ S__________ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t-v-? ------------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? K-- je--á--m----p-n- ----id-ová? K__ j_ V__ m___ p___ S__________ K-e j- V-š m-ž- p-n- S-h-i-t-v-? -------------------------------- Kde je Váš muž, pani Schmidtová? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -