| gilashin |
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y-a-
________
-y-a--
---------
eynak
|
gilashin
عینک
eynak
|
| Ya manta gilashin sa. |
-- -م--- ---ک- -----امو- ---- -س--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
oo---o--- eyn---sh r- ---aa-o-sh -ardeh-a-t--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
Ya manta gilashin sa.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| Ina gilashin sa? |
عی-کش ک--س-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-yn--es- k--a-st?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
Ina gilashin sa?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| agogon |
سا-ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-aa--
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| Agogon sa ya karye. |
-----ا- (-رد- -------ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
sa-a---o ---rd- -hara-b -st--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
Agogon sa ya karye.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| Agogon ya rataya a bango. |
-ا-ت -- د-وار آوی-ان -س--
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
--a---be-di--- -a-i--an--st.
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
Agogon ya rataya a bango.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| fasfo din |
--س-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
---sp-r--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
fasfo din
پاسپورت
paasport
|
| Ya bata fasfo dinsa. |
ا- (م-د]--اس-ورتش را--- ک--ه---ت-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- ----d) ----p-r--s---a -m--a---h as-.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
Ya bata fasfo dinsa.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| Ina fasfo dinsa? |
پس --ا------ کجاست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pas ----por--sh----a-st?--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
Ina fasfo dinsa?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| ta - ta |
آ-ها-ما--آ-ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aa--aa--a-- a------
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
ta - ta
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| Yara ba za su iya samun iyayensu ba. |
بچ--ا-نمی-تو---د و-ل-ی- خ-د-ر--پ--- --ن--
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
---h------ --m---av-a-an--v---edein k--d--- -ey-aa -o-a-d.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
Yara ba za su iya samun iyayensu ba.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| Amma sai iyayenta suna zuwa! |
ام- -ن-ا ه---د،--ا-------آ-ن--
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
--m---a-n-aa--a--an---d--ran---i--ay---!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
Amma sai iyayenta suna zuwa!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| Ka - ka |
شما-(--اط----د--–-ما- --ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
-homa--(m--ha-ta- -ord) - ------h---a
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
Ka - ka
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| Yaya tafiyarku Malam Müller? |
---ی--و-ر، -س-فرت-ان چگونه ب--؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-a-h---- mo-e-- mosa-fe-at----n -h---o-e- -oo-?--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
Yaya tafiyarku Malam Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| Ina matarka Mr. Müller? |
--ا---ول---ه-سرت-ن کجا--ست-د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa-ha--e --le-- h--s--e-a-- -o--- ----a-d-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
Ina matarka Mr. Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| Ka - ka |
-ما-(مخ----مو-ث--–--ال ---
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
--omaa--mo---ata--m---as) - m-----homa--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
Ka - ka
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? |
خ--م-اش---- --ر--- -ط-ر ب--؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
----nom-e--mit,--af-re-a-n---eto- b--d-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| Ina mijinki, Mrs Smith? |
خا-----می-- شو--تا--کجا--ستند؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-ha---m ---mit- --oh-ret----------h--t--d-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
Ina mijinki, Mrs Smith?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|