Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Italian Wasa Kara
gilashin g----cc-ia-i g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Ya manta gilashin sa. Lui h-----e-t-cat- i ---i --c--al-. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Ina gilashin sa? M---o-e-so-o - su-- oc---ali? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
agogon l’o--logio l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Agogon sa ya karye. I- -uo or------ - r--t-. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Agogon ya rataya a bango. L--r--ogi--- --p--o-a----p-r---. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
fasfo din i---as--p---o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Ya bata fasfo dinsa. L-i -a --r-o il-su--pass-po--o. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Ina fasfo dinsa? M- dov’è--l---- p--s-po---? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
ta - ta lor--–--l -oro l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. I-b--bin- --n --e-c-no-- tr---re ------ ge--tor-. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! Ma-ecc-li-----v--go--! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
Ka - ka Le- –--l-Suo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? C-m’è-----o i- Su- vi-g-------g-o- M---er? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? D--’è -ua--o-l--- --gno- Mü--e-? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
Ka - ka Lei-- i- --o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? C-m-è-s-at---l S-o v--ggio, si----- -c-----? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? Do-’è Suo-m-r-t-,-s-gno---Sc-mi-t? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -