‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   sr Зависне реченице са да 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Време ће можда сутра бити боље. Време ће можда сутра бити боље. 1
Vrem- --e m--d- s-tra-b-ti--o-je. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫מניין לך?‬ Одакле знате то? Одакле знате то? 1
Od-kle -n-te --? Odakle znate to?
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Ја се надам да ће бити боље. Ја се надам да ће бити боље. 1
Ja-s- nad-m-da-c-- --ti-----e. Ja se nadam da će biti bolje.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Он долази сасвим сигурно. Он долази сасвим сигурно. 1
On -----i-s--v-m-s----no. On dolazi sasvim sigurno.
‫זה בטוח?‬ Да ли је то сигурно? Да ли је то сигурно? 1
Da -i--e--o --g-r--? Da li je to sigurno?
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Знам да он долази. Знам да он долази. 1
Z--m--a on----a--. Znam da on dolazi.
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Он ће сигурно назвати. Он ће сигурно назвати. 1
On-će s-g---o -azvat-. On će sigurno nazvati.
‫בטוח?‬ Стварно? Стварно? 1
S-var--? Stvarno?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Ја верујем да ће назвати. Ја верујем да ће назвати. 1
Ja---ruj-m-d- ----n--va-i. Ja verujem da će nazvati.
‫היין לבטח ישן.‬ Вино је сигурно старо. Вино је сигурно старо. 1
V-n---- s-g-r-- sta-o. Vino je sigurno staro.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Знате ли то сигурно? Знате ли то сигурно? 1
Zna----i to--i---n-? Znate li to sigurno?
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Ја претпостављам да је старо. Ја претпостављам да је старо. 1
Ja p-et-ost--l-a--da -e--t-ro. Ja pretpostavljam da je staro.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Наш шеф добро изгледа. Наш шеф добро изгледа. 1
N-š-šef--ob-o izgl-da. Naš šef dobro izgleda.
‫נראה לך?‬ Сматрате ли? Сматрате ли? 1
Smatrate-l-? Smatrate li?
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Сматрам да чак врло добро изгледа. Сматрам да чак врло добро изгледа. 1
S-a--a- -a-č-- -r-o dobr- --g--da. Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
‫למנהל יש בטח חברה.‬ Шеф сигурно има девојку. Шеф сигурно има девојку. 1
Šef --g--n----a-d---j--. Šef sigurno ima devojku.
‫את / ה חושב / ת?‬ Верујете ли стварно? Верујете ли стварно? 1
Ve--j-t------tv-r--? Verujete li stvarno?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Врло је могуће да има девојку. Врло је могуће да има девојку. 1
V--- j- ---u-́e -- -ma ----jk-. Vrlo je moguće da ima devojku.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!