Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   ml മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [എൺപത്തിയേഴ്]

87 [enpathiyezh]

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

model criyakalude bhoothakaalam 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. ഞ------ക----ക-കൾ--ക്----്ളം-ന--േ-്ടിവന്--. ഞ_____ പൂ_____ വെ__ ന________ ഞ-്-ൾ-്-് പ-ക-ക-ക-ക- വ-ള-ള- ന-ക-ണ-ട-വ-്-ു- ------------------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകേണ്ടിവന്നു. 0
n--n--l-k- p-----lkku-----a- n--ke--iva--u. n_________ p_________ v_____ n_____________ n-a-g-l-k- p-o-k-l-k- v-l-a- n-l-e-d-v-n-u- ------------------------------------------- njangalkku pookkalkku vellam nalkendivannu.
Ние моравме да го расчистиме станот. ഞ---ൾക-ക--അ-്പ--ട----െ---് ----ത-യാ-്---്---ന-ന-. ഞ_____ അ________ വൃ___________ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ണ-ട-വ-്-ു- ------------------------------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കേണ്ടിവന്നു. 0
n-anga-kk---p--rt----na- ---t---aakk--di--nn-. n_________ a____________ v____________________ n-a-g-l-k- a-p-r-t-m-n-t v-u-h-y-a-k-n-i-a-n-. ---------------------------------------------- njangalkku apparttumenat vruthiyaakkendivannu.
Ние моравме да ги измиеме садовите. ഞങ---ക്ക്-പ-----്-ൾ---ു--ണ്-ി-വന---. ഞ_____ പാ_____ ക____ വ___ ഞ-്-ൾ-്-് പ-ത-ര-്-ൾ ക-ു-േ-്-ി വ-്-ു- ------------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് പാത്രങ്ങൾ കഴുകേണ്ടി വന്നു. 0
n-an----k- p---h-a-ga- k---uke-d- --n--. n_________ p__________ k_________ v_____ n-a-g-l-k- p-a-h-a-g-l k-z-u-e-d- v-n-u- ---------------------------------------- njangalkku paathrangal kazhukendi vannu.
Моравте ли да ја платите сметката? ബ-ല്ല് -ട---ണമാ-----്-ോ? ബി__ അ__________ ബ-ല-ല- അ-ക-ക-മ-യ-ര-ന-ന-? ------------------------ ബില്ല് അടക്കണമായിരുന്നോ? 0
bi-lu a----ana---yi-u-no? b____ a__________________ b-l-u a-a-k-n-m-a-i-u-n-? ------------------------- billu adakkanamaayirunno?
Моравте ли да платите влез? പ്-വ--നം -ൽ--ണ്ട---്ടോ? പ്____ ന________ പ-ര-േ-ന- ന-ക-ണ-ട-ു-്-ോ- ----------------------- പ്രവേശനം നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? 0
pr-----an-m--a---nd----nd-? p__________ n______________ p-a-e-h-n-m n-l-e-d-t-u-d-? --------------------------- praveshanam nalkendathundo?
Моравте ли да платите казна? പ-ഴ--ട-്----ടി --്നോ? പി_ അ_____ വ___ പ-ഴ അ-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ- --------------------- പിഴ അടക്കേണ്ടി വന്നോ? 0
p--ha-adak-endi -a-no? p____ a________ v_____ p-z-a a-a-k-n-i v-n-o- ---------------------- pizha adakkendi vanno?
Кој мораше да се поздрави? ആ-ാണ്---- പ-യ-ണ--ി വന്നത്? ആ__ വി_ പ____ വ____ ആ-ാ-് വ-ട പ-യ-ണ-ട- വ-്-ത-? -------------------------- ആരാണ് വിട പറയേണ്ടി വന്നത്? 0
aa----u---da-p--a-e-d---a--a-h-? a______ v___ p________ v________ a-r-a-u v-d- p-r-y-n-i v-n-a-h-? -------------------------------- aaraanu vida parayendi vannathu?
Кој мораше да си оди рано дома? ആർക്---- ന-ര--ത- വീട-ടിൽ-പ--േണ്-ി--രു--ന--? ആ____ നേ___ വീ___ പോ_________ ആ-ക-ക-ണ- ന-ര-്-െ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-്- ------------------------------------------- ആർക്കാണ് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകേണ്ടിയിരുന്നത്? 0
a-r--------era----ve-tt-l-p-ke-di-ir-nn-th-? a________ n______ v______ p_________________ a-r-k-a-u n-r-t-e v-e-t-l p-k-n-i-i-u-n-t-u- -------------------------------------------- aarkkaanu nerathe veettil pokendiyirunnathu?
Кој мораше да го земе возот? ആ-ാണ്-ട്ര-യി--- കയ-േണ--ത്? ആ__ ട്____ ക______ ആ-ാ-് ട-ര-യ-ന-ൽ ക-റ-ണ-ട-്- -------------------------- ആരാണ് ട്രെയിനിൽ കയറേണ്ടത്? 0
a-r--n----a-ni--kaya-e--a---? a______ t______ k____________ a-r-a-u t-a-n-l k-y-r-n-a-h-? ----------------------------- aaraanu trainil kayarendathu?
Ние не сакавме да останеме долго. അധ-ക--ര- ന----കാൻ-ഞങ്ങ- -ഗ-ര--ച്ച---ല. അ____ നി____ ഞ___ ആ________ അ-ി-ന-ര- ന-ൽ-്-ാ- ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- -------------------------------------- അധികനേരം നിൽക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
ad--kane--- n-lkka-----ng-l a--rahi-hi-la. a__________ n______ n______ a_____________ a-h-k-n-r-m n-l-k-n n-a-g-l a-g-a-i-h-l-a- ------------------------------------------ adhikaneram nilkkan njangal aagrahichilla.
Ние не сакавме да пиеме ништо. ഞങ--ൾക്ക്-ഒന-നു- --ട----ാ--ത---ന-യില്-. ഞ_____ ഒ__ കു____ തോ______ ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-്-ു- ക-ട-ക-ക-ൻ ത-ന-ന-യ-ല-ല- --------------------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കുടിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. 0
nja--alkk- on-u----di--a---honn-----a. n_________ o____ k_______ t___________ n-a-g-l-k- o-n-m k-d-k-a- t-o-n-y-l-a- -------------------------------------- njangalkku onnum kudikkan thonniyilla.
Ние не сакавме да пречиме. ന--്-ള- --------ട--്താൻ------ ---രഹി--ചില്ല. നി___ ശ________ ഞ___ ആ________ ന-ങ-ങ-െ ശ-്-പ-പ-ട-ത-ത-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- -------------------------------------------- നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
n-ngale---al---pe--th-an --an------gr--ic-i-l-. n______ s_______________ n______ a_____________ n-n-a-e s-a-y-p-e-u-h-a- n-a-g-l a-g-a-i-h-l-a- ----------------------------------------------- ningale shalyappeduthaan njangal aagrahichilla.
Јас штотуку сакав да телефонирам. എന--്-- -ര--കോൾ--െയ്--മെ-്ന--------ു-്ന-. എ___ ഒ_ കോ_ ചെ_____________ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-ൾ ച-യ-യ-മ-ന-ന-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു കോൾ ചെയ്യണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. 0
e-i--- ----------e--a-am-nn--da-----n-. e_____ o__ k__ c_______________________ e-i-k- o-u k-l c-e-y-n-m-n-u-d-y-r-n-u- --------------------------------------- enikku oru kol cheyyanamennundayirunnu.
Јас сакав да нарачам едно такси. ഒ-ു -----ി -ർഡർ-ച---യാ- -ാ--ആ-്-----ചു. ഒ_ ടാ__ ഓ___ ചെ___ ഞാ_ ആ______ ഒ-ു ട-ക-സ- ഓ-ഡ- ച-യ-യ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ച-ച-. --------------------------------------- ഒരു ടാക്സി ഓർഡർ ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 0
or- -a----rd-----eyy-an -ja-n aa---h--hu. o__ t___ o____ c_______ n____ a__________ o-u t-x- o-d-r c-e-y-a- n-a-n a-g-a-i-h-. ----------------------------------------- oru taxy order cheyyaan njaan aagrahichu.
Јас имено сакав да патувам дома. ക-------ി-്ക- വീ-്ട---ക--് പ-കാ- -ഗ-ര--ുണ്ട-യി-----ു. കാ__ എ___ വീ_____ പോ__ ആ___________ ക-ര-ം എ-ി-്-് വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ു-്-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------------------------------- കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. 0
k-a---a----i-ku-v-e-t--e--- -okaan-aagrah--unda-i-u--u. k_______ e_____ v__________ p_____ a___________________ k-a-a-a- e-i-k- v-e-t-l-k-u p-k-a- a-g-a-a-u-d-y-r-n-u- ------------------------------------------------------- kaaranam enikku veettilekku pokaan aagrahamundayirunnu.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. ന--്-ളുട----ര്യ-- --ള-ക-ക-മെന--- ഞാ----ു-ി. നി____ ഭാ___ വി_______ ഞാ_ ക___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ-െ വ-ള-ക-ക-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ി- ------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 0
n-nga-----------ay- v-l---an-m------j-a- --ruthi. n________ b________ v_____________ n____ k_______ n-n-a-u-e b-a-r-a-e v-l-k-a-a-e-n- n-a-n k-r-t-i- ------------------------------------------------- ningalude bhaaryaye vilikkanamennu njaan karuthi.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. നി-്-ൾ വിവ--്-ൾ --ളി--ക--െ-----ഞാൻ ---തി. നി___ വി_____ വി_______ ഞാ_ ക___ ന-ങ-ങ- വ-വ-ങ-ങ- വ-ള-ക-ക-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ി- ----------------------------------------- നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 0
ni-----v-vara--a----li-kana--nn---------ar-thi. n_____ v_________ v_____________ n____ k_______ n-n-a- v-v-r-n-a- v-l-k-a-a-e-n- n-a-n k-r-t-i- ----------------------------------------------- ningal vivarangal vilikkanamennu njaan karuthi.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. ന---ങൾ------ിസ-- -----ചെയ്യണമ--്ന്-ഞാ-----തി. നി___ ഒ_ പി__ ഓ___ ചെ______ ഞാ_ ക___ ന-ങ-ങ- ഒ-ു പ-സ-സ ഓ-ഡ- ച-യ-യ-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ി- --------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 0
ni---- --u-pis-- o--e--c-e--a---enn--n--------u--i. n_____ o__ p____ o____ c____________ n____ k_______ n-n-a- o-u p-s-a o-d-r c-e-y-n-m-n-u n-a-n k-r-t-i- --------------------------------------------------- ningal oru pissa order cheyyanamennu njaan karuthi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -