Разговорник

mk Негирање 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. ആ വാ---്----ക്-് --സ--ി-ാക---നി-്-. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a--v-------nikku mana-i-aa--n---l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Јас не ја разбирам реченицата. വ-ചകം--നിക-ക് മന-്--ലാകു----ല-ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
v-ac----m-----ku--an----a-k-n-i---. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам значењето. എ-ിക-ക- ---്-ം-മ-സ-സ--ാക-ന--ി--ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
enik-- a-d-a----na-il--ku-ni-la. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
наставник / учител അ-----കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
ad--a-p---n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Го разбирате ли наставникот? ട--്ചറ---നസ്-ി-ാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t--tu-- man-si-a-y-? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Да, јас го разбирам добро. അത-, -ാൻ അവന----്--യ- മന--സി---്-ുന്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-----nj-an a---e--a-----i --na-i-aakk-n-u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
наставничка / учителка അധ--ാപ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a----a--k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Ја разбирате ли наставничката? ട---ച-െ---സ-സ-ല---? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t--tu-----n-s--aa--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Да, јас ја разбирам добро. അതെ- -ാൻ അവ-----്------ന--സി---്--ന-ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a--e- -j--n--v--- n--------m---s-l-ak--nn-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
луѓе ജന--ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
j-----al j_______ j-n-n-a- -------- janangal
Ги разбирате ли луѓето? നി---ൾ--ക്-ആ--ക-- ---്--ല-യോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
n--g--kku-a----a---m---s--aa--? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. ഇ--ല,------ക്-അ-ളെ ---- നന----ി മ-സ്സി-ാ-ുന്-ില-ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i---,----k-u--v--e-a-h-a n-nnaayi -an-si------n--l-. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
пријателка കാ-ുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
ka--u-i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
Имате ли пријателка? ന-ങ്-ൾക-ക് -ര- ---ു-ി--ണ--ോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
n-n-alkku --- ----uk- ---o? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
Да, имам. അ-െ--എ-ിക--- ഒ-െ---- ഉ--ട-. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
a--e, enik---or-nn-m u--u. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
ќерка മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m---l m____ m-k-l ----- makal
Имате ли ќерка? ന--്ങൾക്ക--ഒ-ു മക--ണ്ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
n---al--- o-u--akalund-? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
Не, јас немам ќерка. ഇല-ല- -ന------്ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i--a----i---lla. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -