Разговорник

mk Во училиште   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Каде сме? ന---എ--ടെയാ--? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
naam-e--de-aa--? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
Ние сме во училиштето. ഞങ-ങ- -്---ില---. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nja-g-- s--oo-i----u. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
Ние имаме настава. ഞ----ക്-------സ്സ----്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n-----l-ku cl---und-. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
Ова се учениците. ഇ-- ---്-ാ---ഥി-ളാണ-. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e--- vi--a--t-i-a-----. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
Ова е наставничката. ഇ--ണ്----യാ-കൻ. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
it-a----ad--a-pa--n. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
Ова е одделението. ഇത-ണ്---ല-സ-. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
ith--n- cl--. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
Што правиме? എ-----ച-യ--ണ-? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
enth- c---ya-am? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
Ние учиме. ഞങ-ങ---ഠ-------ന-. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n-a-gal -a--kk-n-u. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
Ние учиме еден јазик. ഞ-്ങൾ-ഒര--ഭാ- പ-ിക്-ു--നു. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nj--g-l o-u--hash- p-dikk----. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
Јас учам англиски. ഞാ--ഇംഗ്--ഷ-----ക്കു-്-ു. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
njaa- --glis- pa-ik-un--. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
Ти учиш шпански. ന-ങ-ങ----പ-ന-ഷ- ----്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n--g-l-s-a--i-- p-dikku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
Тој учи германски. അ-ൻ-ജ-മ്----ഠ-ക-കുന്--. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a--n---rmm-- --d----n-u. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
Ние учиме француски. ഞങ്-- ഫ-രഞ്-് -ഠ----ുകയാണ്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
nja-g-- f-an-- -ad--ku----a--. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
Вие учите италијански. ന-ങ--- ഇ-്റ-ല--ൻ -----ക-. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n----- i--a-l--an p-di---. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
Тие учат руски. ന-ങ-ങ---ഷ്-ൻ -ഠിക--ൂ. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n--gal----ia- --d---u. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
Учењето јазици е интересно. ഭാ----പ-ിക്ക--്നത് -സക-മാ-്. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b-a-ha--l---d-k-u-nathu -asa-a--m--nu. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. ആ--ക-െ --സ--ിലാക---- ----------ഹ--്-ു-്--. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
aal---l- --na--laakka--nj---------ra-ik----u. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. ഞ--ങ- ആളുക--ട്-----ര--്--- ആഗ---ിക----്ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nja--a----l-k----u-s---aar----n-aa--a---k-n--. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -